Егор Крид (Egor Kreed) – Выше облаков (Above the Clouds) Mga rasyano Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

А-а-а, а-а-а (А-е)
– A-A-A, a-a-A (A-e)

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Hindi ko alam kung magkano ang itinatago ng kalangitan na ito, ngunit
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Alam ko ang isang paraan para sa amin upang tumalon sa itaas ng mga ulap
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– At kung mahulog ako, ang pakpak ay lalakas lamang
Им всем назло-о-о
– Sa kabila ng lahat-oh

Что ты знаешь вообще обо мне? (А?)
– Ano ang alam mo tungkol sa akin? (At?)
Кроме того, сколько лет я в игре (Сколько?)
– Bukod, ilang taon na ako sa laro (ilan?)
Знаешь лишь то, что напишут в статье (Фейк)
– Alam mo lang kung ano ang isinulat nila sa artikulo (pekeng)
Думаешь про мою жизнь больше, чем о себе
– Iniisip mo ang tungkol sa aking buhay higit pa sa tungkol sa iyong sarili
Да, правда в вине, но если в вине, то я не виноват
– Oo, totoo ito tungkol sa alak, ngunit kung ito ang alak, hindi ko kasalanan
Знать меня могут: мой брат (Мой брат)
– Maaaring kilala nila ako: ang aking kapatid (aking kapatid)
Не всегда мама и папа и мой фанат (Love)
– Hindi palaging Nanay at Tatay at ang aking tagahanga (pag-ibig)
Сколько про меня пиздят (Пиздят)
– Kung magkano ang fuck nila tungkol sa akin (Fuck)
Сколько ещё напиздят? (Пф)
– Magkano pa ang isusulat nila? (Pf)
Я сбился со счёта; твой хейт равно деньги
– Nawala ko ang bilang; ang iyong haight ay pera
А денег так много: прости, банкомат
– At maraming pera: paumanhin, ATM
Хотят запретить мои треки, ведь чему их научит мой мат? (Ха-ха-ха)
– Gusto nilang ipagbawal ang aking mga track, dahil ano ang ituturo sa kanila ng aking asawa? (Ha ha ha)
Верить в себя и работать!
– Maniwala ka sa iyong sarili at magtrabaho!
Я пример того, что можно не просто мечтать, а мечтать и забрать
– Ako ay isang halimbawa ng kung ano ang hindi mo maaaring managinip, ngunit managinip at mag-alis
И снова мечтать
– At mangarap muli
5-8 — мой город
– 5-8 – Ang aking lungsod
Всегда помню, где я был, когда был молод
– Lagi kong naaalala kung nasaan ako noong bata pa ako
Всегда помню холод (Бр)
– Lagi kong naaalala ang lamig (Br)
Когда надеваю свой новенький холод (Ice)
– Kapag inilagay ko ang aking bagong tatak ng yelo,
Я всегда сытый, но чувствую голод
– Palagi akong busog, ngunit nakakaramdam ako ng gutom
Эта жизнь — кино, и я в нём как Нолан
– Ang buhay na ito ay isang pelikula, at nasa loob ako nito tulad ni Nolan
Новый альбом, и я всегда новый
– Isang bagong album, at palagi akong bago
Как айфон всё тот же, но новый (Новый)
– Tulad ng iPhone ay pareho pa rin, ngunit bago (bago)

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Hindi ko alam kung magkano ang itinatago ng kalangitan na ito, ngunit
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Alam ko ang isang paraan para sa amin upang tumalon sa itaas ng mga ulap
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– At kung mahulog ako, ang pakpak ay lalakas lamang
Им всем назло-о-о
– Sa kabila ng lahat-oh

Эй, рэпер, что с тобой стало? (Эй)
– Hoy, rapper, ano ang nangyari sa iyo? (Hey)
Раньше сироп — ща буря в стакане (Nah)
– Bago ang syrup, nagkaroon ng bagyo sa baso (Nah)
С ходу готов на всех настучать
– Handa akong mag-rat sa lahat ng tao mula sa bat
Хотя к тебе даже ещё не стучались (Хах)
– Kahit na hindi ka pa natumba (Huh)
Гангстеры ждут указаний (Указаний)
– Ang mga gangsters ay naghihintay para sa mga tagubilin (mga tagubilin)
Что дальше читать запретят им
– Ano ang ipinagbabawal nilang basahin sa susunod
В треке так много запиканных слов
– Maraming mga stammered na salita sa track
Они звучат будто кардиограмма (У-у)
– Ang tunog nila ay tulad ng isang cardiogram (Ooh)
В них нет больше улицы
– Wala na silang kalye
Сука, во мне больше улицы
– Asong babae, Mayroon akong mas maraming kalye sa akin
Ты можешь купить себе тоже Goyard
– Maaari mo ring bilhin ang iyong sarili ng isang Goyard.
Но никто на это не купится (Fake shit)
– Ngunit walang bibili nito (pekeng tae)
Они хотят говорить со мной (Wha’?)
– Gusto nila akong makausap (Wha’?)
Но тогда мне нужен перевод
– Ngunit pagkatapos ay kailangan ko ng isang pagsasalin
Что ты вообще можешь сказать мне
– Ano ang maaari mong sabihin sa akin
Если тебе закрыли рот?
– Kung isinara nila ang iyong bibig?

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Hindi ko alam kung magkano ang itinatago ng kalangitan na ito, ngunit
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Alam ko ang isang paraan para sa amin upang tumalon sa itaas ng mga ulap
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– At kung mahulog ako, ang pakpak ay lalakas lamang
Им всем назло-о-о
– Sa kabila ng lahat-oh

Я не знаю сколько прячет это небо, но (Я не знаю)
– Hindi ko alam kung magkano ang itinatago ng kalangitan na ito, ngunit (hindi ko alam)
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков (У-и)
– Alam ko ang isang paraan para sa amin upang tumalon sa itaas ng mga ulap (at)
И, если я упал, станет лишь сильней крыло (Крыло)
– At kung mahulog ako, ito ay makakakuha lamang ng mas malakas na pakpak (pakpak)
Им всем назло-о-о
– sa kabila ng lahat-oh

У-у
– Uh-huh


Егор Крид (Egor Kreed)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: