Klip Ng Video
Lyrics
Где розы?
– Nasaan ang mga rosas?
Я так редко смотрю в глаза твои
– Bihira akong tumingin sa iyong mga mata.
Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу
– Bihira na akong tumingin sa iyong kaluluwa.
И кинуть мог бы снова в них я пыль
– At maaari kong itapon muli ang alikabok sa kanila
Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен
– Ngunit ito ay lamang na hindi mo na kailangan ang aking hitsura.
Если руку на сердце, если прям туда
– Kung inilagay mo ang iyong kamay sa iyong puso, kung dumiretso ka doon
Сколько можно маяться, петь песни я устал
– Gaano katagal ako makikipagpunyagi, pagod na ako sa pag-awit ng mga kanta
(Зал не мой) уже не мой, ты в нём чужая прима
– (Ang bulwagan ay hindi akin) hindi na ito akin, ikaw ay prima ng ibang tao dito
Уйти так тяжело, но вместе быть (Невыносимо)
– Mahirap na umalis, ngunit upang magkasama (hindi mabata)
Зонт прямо, дождь косо
– Ang payong ay tuwid, ang ulan ay pahilig
Это наша драма и заноза
– Ito ang aming drama at isang sakit sa asno
Oh, my god (Что за, что за розы?)
– Oh, Diyos ko (Ano ang, Ano ang mga rosas?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Oh, ang aking pag-ibig (hindi ka ba seryoso?)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан
– Pinatay ko ang isang tulip para sa iyo.
Я украл у земли тюльпан
– Ninakaw ko ang isang tulip mula sa lupa
Намотал резиновый пучок
– Nasugatan ko ang isang bundle ng goma
Так для кого же кровь его течёт?
– Kaya sino ang dumadaloy ng kanyang dugo?
(Течёт) (Oh-oh-oh)
– (Dumadaloy) (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Pinatay ko ang isang tulip para sa iyo (pinatay)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл)
– Uh-uh, nakawin ang isang tulip mula sa lupa (nakaagaw)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Sugat ng isang bundle ng goma (Tulip)
Так для кого же кровь его течёт?
– Kaya sino ang dumadaloy ng kanyang dugo?
Застряв у дороги в канаве, прямо по краю
– Natigil sa kalsada sa isang kanal, mismo sa gilid
Смотрю по сторонам взглядом малочеловечным
– Tumingin ako sa paligid na may isang maliit na-tao titig
В сутолоке прохожих тебя то вижу, то теряю
– Sa pagmamadali ng mga dumadaan, nakikita kita, pagkatapos ay nawala kita
Давно рассыпалось всё то, что нам казалось Вечным
– Lahat ng bagay na tila walang hanggan sa atin ay nahulog nang matagal
Девочка моя, родная, это всё (Это всё)
– Mahal kong babae, iyon lang (iyon lang)
Ты что-то там надумала? Я просто прокутил
– May naisip ka ba doon? Nagugulo lang ako.
На последнюю развилку нас несёт
– Kami ay dinadala sa huling tinidor
Ты моя молодость, погибшая (Где-то по пути)
– Ikaw ang aking kabataan, nawala (sa isang lugar sa daan)
И так щемит душу страшно и твой гудит состав
– At kaya masakit ang kaluluwa at ang iyong komposisyon ay paghiging
Нам надо, надо расцепить пальцы (Разорвать сердца)
– Kailangan natin, kailangan nating i-uncouple ang ating mga daliri (masira ang ating mga Puso)
Слышишь меня, плюй на всё, не смотри назад
– Naririnig mo ba ako, dumura sa lahat, huwag lumingon
Станция последняя (Начало нашего конца)
– Ang huling istasyon (ang simula ng aming pagtatapos)
Зонт прямо, дождь косо
– Ang payong ay tuwid, ang ulan ay pahilig
Это наша драма и заноза
– Ito ang aming drama at isang sakit sa asno
Oh, my god (Тогда скажи мне, что за розы?)
– Oh, aking Diyos (pagkatapos sabihin sa akin, Ano ang mga rosas?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Oh, ang aking pag-ibig (seryoso ka ba?)
Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Pinatay ko ang isang tulip para sa iyo (pinatay)
Я украл у земли тюльпан (Украл)
– Ninakaw ko ang isang tulip mula sa lupa (ninakaw ito)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Sugat ng isang bundle ng goma (Tulip)
Так для кого же кровь его течёт?
– Kaya sino ang dumadaloy ng kanyang dugo?
(А, сука)
– (Ah, asong babae)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)
Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Pinatay ko ang isang tulip para sa iyo (pinatay ang isang tulip)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Uh-uh, nagnakaw ng tulip mula sa lupa (nagnakaw ng tulip)
Намотал резиновый пучок
– Nasugatan ko ang isang bundle ng goma
Так для кого же кровь его течёт?
– Kaya sino ang dumadaloy ng kanyang dugo?
Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Pinatay ko ang isang tulip para sa iyo (pinatay ang isang tulip)
Украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Ninakaw ang isang tulip mula sa lupa (ninakaw ang isang tulip)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Pinatay ang isang tulip, ninakaw ang isang tulip)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Pinatay ang isang tulip, ninakaw ang isang tulip)
А действительно ли это, “Живые” розы?
– At ang mga ito ba ay talagang “Live” na mga rosas?