Adele – Rolling in the Deep Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

There’s a fire starting in my heart
– May apoy na nagsisimula sa aking puso
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
– Pag-abot sa isang lagnat pitch at ito ay nagdadala sa akin ang madilim
Finally, I can see you crystal clear
– Sa wakas, nakikita kita na malinaw ang kristal
Go ahead and sell me out and I’ll lay your shit bare
– Sige at ibenta mo ako at ilalagay ko ang iyong tae na hubad
See how I’ll leave with every piece of you
– Tingnan kung paano ako aalis sa bawat piraso mo
Don’t underestimate the things that I will do
– Huwag maliitin ang mga bagay na gagawin ko
There’s a fire starting in my heart
– May apoy na nagsisimula sa aking puso
Reaching a fever pitch, and it’s bringing me out the dark
– Pag-abot sa isang lagnat pitch, at ito ay nagdadala sa akin ang madilim

The scars of your love remind me of us
– Ang mga galos ng iyong pag-ibig ay nagpapaalala sa akin sa amin
They keep me thinkin’ that we almost had it all
– Sila panatilihin sa akin thinkin ‘ na halos kami ay nagkaroon ng lahat ng ito
The scars of your love, they leave me breathless
– Ang mga galos ng iyong pag-ibig, iniwan nila akong humihingal
I can’t help feeling
– Hindi ko maiwasang makaramdam

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Sana ‘y Ikaw na lang (sana’ y hindi mo na ako nakilala)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Lumiligid sa malalim (luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Ang puso ko ‘y nasa loob ng iyong kamay (Sana’ y hindi mo pa ako nakilala)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– At nilalaro mo ito sa matalo (luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim)

Baby, I have no story to be told
– Baby, wala akong kwento na sasabihin
But I’ve heard one on you, now I’m gonna make your head burn
– Ngunit narinig ko ang isa sa iyo, ngayon ay susunugin ko ang iyong ulo
Think of me in the depths of your despair
– Isipin mo ako sa kaibuturan ng iyong kawalan ng pag-asa
Make a home down there, as mine sure won’t be shared
– Gumawa ng isang bahay doon, dahil sigurado akong hindi ibabahagi ang minahan

(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love remind me of us
– (Ikaw ay gonna nais hindi mo pa nakilala sa akin) ang mga scars ng iyong pag-ibig ay nagpapaalala sa akin sa amin
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) They keep me thinkin’ that we almost had it all
– (Luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim) sila panatilihin sa akin thinkin ‘ na halos kami ay nagkaroon ng lahat ng ito
(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love, they leave me breathless
– (Ikaw ay gonna nais hindi mo pa nakilala sa akin) ang mga galos ng iyong pag-ibig, iniwan nila akong humihingal
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) I can’t help feeling
– (Ang mga luha ay mahuhulog, lumiligid sa malalim) hindi ko maiwasang makaramdam

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Sana ‘y Ikaw na lang (sana’ y hindi mo na ako nakilala)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Lumiligid sa malalim (luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Ang puso ko ‘y nasa loob ng iyong kamay (Sana’ y hindi mo pa ako nakilala)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– At nilalaro mo ito sa matalo (luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim)
Could’ve had it all
– Maaaring magkaroon ng lahat ng ito
Rolling in the deep
– Lumiligid sa malalim
You had my heart inside of your hand
– Ang puso ko ‘ y nasa loob ng iyong kamay
But you played it with a beating
– Ngunit nilalaro mo ito ng isang pagkatalo

Throw your soul through every open door (Ooh woah, oh)
– Itapon ang iyong kaluluwa sa bawat bukas na pintuan (Ooh woah, oh)
Count your blessings to find what you look for (Woah)
– Bilangin ang iyong mga pagpapala upang mahanap kung ano ang iyong hinahanap (Woah)
Turn my sorrow into treasured gold (Ooh woah, oh)
– I – on ang aking kalungkutan sa treasured gold (Ooh woah, oh)
You’ll pay me back in kind and reap just what you sow
– Babayaran mo ako sa mabait at aanihin mo lang ang iyong inihasik

(You’re gonna wish you never had met me)
– (Sana hindi mo pa ako nakilala)
We could’ve had it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Maaari naming magkaroon ng lahat ng ito (luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim)
We could’ve had it all, yeah (You’re gonna wish you never had met me)
– Maaari naming magkaroon ng lahat ng ito, oo (ikaw ay gonna nais hindi mo pa nakilala sa akin)
It all, it all, it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Lahat ng ito, lahat ng ito, lahat ng ito (luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim)

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Sana ‘y Ikaw na lang (sana’ y hindi mo na ako nakilala)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Lumiligid sa malalim (luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Ang puso ko ‘y nasa loob ng iyong kamay (Sana’ y hindi mo pa ako nakilala)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– At nilalaro mo ito sa matalo (luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim)
Could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Sana lahat ng ito (sana hindi mo pa ako nakilala)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Lumiligid sa malalim (luha ay gonna mahulog, lumiligid sa malalim)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Ang puso ko ‘y nasa loob ng iyong kamay (Sana’ y hindi mo pa ako nakilala)
But you played it, you played it, you played it
– Ngunit nilalaro mo ito, nilalaro mo ito, nilalaro mo ito
You played it to the beat
– Pinatugtog mo ito sa matalo


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: