Bad Bunny – TURiSTA Espanyol Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

En mi vida fuiste turista
– Sa buhay ko ikaw ay isang turista
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– Nakita mo lang ang pinakamahusay sa akin at hindi kung ano ang aking pagdurusa
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– Umalis ka nang hindi mo alam ang bakit, ang BAKIT ng aking nasaktan’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– At hindi ito ang iyong oras upang pagalingin siya’, dumating ka upang magkaroon ng isang magandang oras
Y la pasamo’ bien
– At nagkakaroon kami ng magandang oras

Una foto bonita, un atardecer hermoso
– Isang magandang larawan, isang magandang paglubog ng araw
Una bailaíta’, tu cadenita de oro
– Isang maliit na mananayaw, ang iyong maliit na ginto na kadena
Estuvimo’ tan cerquita, mirándono’ a los ojo’
– Kami ay ‘napakalapit, nakatingin’ sa mga mata ng bawat isa’
Dime si viste la pena de mi corazón roto
– Sabihin mo sa akin kung nakita mo ang kalungkutan ng aking nasirang puso

Que lleva así, lleva así mucho tiempo
– Na ito ay naging ganito, ito ay naging ganito sa loob ng mahabang panahon
Que lleva así, lleva así muchos año’
– Sino ang naging ganito, naging ganito sa loob ng maraming taon’
Escondiéndome los sentimiento’
– Itinatago ang damdamin sa akin’
Tengo miedo que me hagan más daño
– Natatakot akong masaktan pa nila ako
Y lleva así, lleva así mucho tiempo
– At naging ganito, matagal na itong ganito
Ya lleva así, lleva así muchos año’
– It ‘s been like this already, it’s been like this Sa loob ng isang taon na ang nakalipas

Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tendrá
– Hoy, hindi ko alam, mahal ko, kung ano ang magkakaroon ng buhay
Pa’ ti y pa’ mí, si se da, pues, se da
– Para sa iyo at para sa akin, kung ito ay ibinigay, pagkatapos ito ay ibinigay
Y si no, pues también, vamo’ a disfrutar, que
– At kung hindi, kung gayon din, masisiyahan ako, na
La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
– Ang gabi ay naging maganda, ngunit hindi kasing dami mo
Jamás y nunca como tú
– Hindi kailanman at hindi kailanman gusto mo

En mi vida fuiste turista
– Sa buhay ko ikaw ay isang turista
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– Nakita mo lang ang pinakamahusay sa akin at hindi kung ano ang aking pagdurusa
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– Umalis ka nang hindi mo alam ang bakit, ang BAKIT ng aking nasaktan’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– At hindi ito ang iyong oras upang pagalingin siya’, dumating ka upang magkaroon ng isang magandang oras
Y la pasamo’ bien
– At nagkakaroon kami ng magandang oras


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: