Eminem – I’m Sorry Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– At para sa anumang halaga, Ako ang huling tao sa mundo
Who’ll ever love you the way I love you?
– Sino ang magmamahal sa iyo sa paraang Mahal kita?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– At pareho naming ginawa ang aming dumi, ayokong masaktan ka
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Huwag mong isipin na hindi kita mahal, ginagawa ko pa rin-ooh

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Ngunit, sinabi mong mahal mo ako at pagkatapos ay humihip ang hangin at ngayon hindi mo alam
You changed your mind for no reason
– Binago mo ang iyong isip nang walang dahilan
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Isang araw gusto mo ako, ngunit huli na ‘ dahil matagal na akong nawala
And I won’t be here when that breeze comes
– At hindi ako narito kapag dumating ang simoy na iyon
I don’t really want to end this way, but
– Hindi ko talaga nais na tapusin ang ganitong paraan, ngunit
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Ay hindi talaga marami pang sasabihin, ngunit humihingi ako ng paumanhin

Never once did you say how lucky you were to have me
– Hindi kailanman sinabi mo kung gaano ka kaswerte na magkaroon ako
Never once did you say that I ever made you happy
– Kailanman ay hindi mo nasabi na kailanman ay napasaya kita
Only how miserable you were
– Tanging kung gaano ka kahabag-habag
God, why do I feel so invisible to her?
– Diyos, bakit pakiramdam ko ay hindi nakikita sa kanya?
She don’t even see me, I feel inferior
– Hindi man niya ako nakikita, mas mababa ang pakiramdam ko
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– Ang kanyang kagandahan ay panlabas, panloob ng minahan, ngunit narito kami
Toxic for each other and still, we stay together
– Nakakalason para sa bawat isa at gayon pa man, nananatili kaming magkasama
Boxin’ one another until
– Magkantot sa isa ‘ t isa hanggang
One of us gives, It’s no way to live
– Ang isa sa atin ay nagbibigay, hindi ito paraan upang mabuhay
One day I’ma blow away like the wind
– Isang araw ako ‘ y umihip na parang hangin
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– Bakit ako mananatili sa estado na ako ay nasa? Ako ay isang nerbiyos na pagkawasak, hindi ko karapat-dapat ito
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– Walang paggalang, nakukuha ko ang mga urges na saktan ang aking sarili sa layunin
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– Hindi ko ito makukuha, nakahiga ako ng gising sa gabi, shakin’
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– Hindi ko ito mapeke, puro galit ang nararamdaman ko
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– I wanna break shit, my self esteem ‘s so low, I ain’ T shit sa loob ng isang taon na ang nakalipas
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– Matagal na akong kumakain ng tae, hindi ko rin ito matitikman
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– At harapin ito, ay hindi shit changin’, kaya, kaya-mahaba
I’m standin’ at the door with my coat on
– Nakatayo ako sa pintuan kasama ang aking amerikana
You scream, “No, wait, hold on
– Sumigaw ka, ” hindi, maghintay, hawakan
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– Huwag umalis, hindi ko nais na maging malungkot, hindi, oh, Diyos”
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– Nah, baby, wala na ako, maghanap ng isa pang pasusuhin upang mag-dote
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– Ikaw, kamay at paa, ako ‘ y ‘ bout na lumutang sa
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– Isang minuto na gusto mo ako at sa susunod na minuto na hindi mo, ako
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– Ang napili ng mga taga-hanga: I ‘m out the door (I’ M, I ‘ m)

You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Sinabi mong mahal mo ako at pagkatapos ay humihip ang hangin at ngayon hindi mo alam
You changed your mind for no reason
– Binago mo ang iyong isip nang walang dahilan
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Isang araw gusto mo ako, ngunit huli na ‘ dahil matagal na akong nawala
And I won’t be here when that breeze comes
– At hindi ako narito kapag dumating ang simoy na iyon
I don’t really want to end this way, but
– Hindi ko talaga nais na tapusin ang ganitong paraan, ngunit
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Ay hindi talaga marami pang sasabihin, ngunit humihingi ako ng paumanhin

I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– Pakiramdam ko ay sapat na malamig upang umiyak, icicles, hulaan ko ito ay paalam
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– Patuyuin ang iyong mga sniffles, oo, isang luha ang tumulo sa iyong mukha
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– Well, narito ang mga tisyu, hindi ako tryna maging mabisyo
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– O mapaghiganti, hindi ko na tryna pahirapan pa ang sakit
I’ve been sick to my stomach with this
– Ako ay may sakit sa aking tiyan na may ito
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– Hindi ko gusto ito, ngunit alam ko na ito ay comin ‘ sa ito
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– Maaga o huli, mas mahusay na mas maaga kaysa sa huli, mas mahusay na huli kaysa sa hindi kailanman
I know you think it’s gonna rain forever
– Alam ko na sa tingin mo ito ay gonna ulan magpakailanman
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– Ngunit ito ay makakakuha ng mas mahusay, ito ay, sa huli, ito ay lamang
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– Hindi ito maaaring bumalik sa paraan na ito ay, ‘ sanhi ng paraan na ito ay
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– Ito ay hindi lamang cuttin ‘ito, marahil’ sanhi
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– Kailanman ay tumigil ka na mag-isip, patay sa gitna ng lahat ng kabaliwan na ito
It was two good people who just turned evil
– Ito ay dalawang mabubuting tao na naging masama lamang
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– Sama-sama, ang kumbinasyon ay nakamamatay lamang, ito ay sa amin
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– Nah, marahil hindi, ‘ dahil hindi ko pakikitunguhan ang isang kaaway tulad ng pagtrato mo sa akin
Maybe that’s why this is so easy?
– Siguro na ang dahilan kung bakit ito ay kaya madali?
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– Halos napakadali, sinasabi ko ang katotohanan ‘ sanhi ito ay nagpapalaya sa akin, pisilin ako, sanggol
One last time before I leave because I know
– Isang huling pagkakataon bago ako umalis dahil alam ko
I’m never gonna hold you again
– Hindi na kita muling hahawakan
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– Sino ang makakaalam na darating tayo sa isang magulong pagtatapos?
And something like this, I hope we never go through again
– At isang bagay na tulad nito, inaasahan kong hindi na tayo muling dumaan
But there will be no hatred to blow through my pen
– Ngunit walang poot na pumutok sa aking panulat
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– ‘Dahil ang isang bagay na hindi ko gagawin ay insulto ka ulit
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– Ito ay isang tala lamang, ito ay tulad ng isang ode sa isang matandang kaibigan, ako ay pumutok sa hangin

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– At para sa anumang halaga, Ako ang huling tao sa mundo
Who’ll ever love you the way I love you?
– Sino ang magmamahal sa iyo sa paraang Mahal kita?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– At pareho naming ginawa ang aming dumi, ayokong masaktan ka
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Huwag mong isipin na hindi kita mahal, ginagawa ko pa rin-ooh

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Ngunit, sinabi mong mahal mo ako at pagkatapos ay humihip ang hangin at ngayon hindi mo alam
You changed your mind for no reason
– Binago mo ang iyong isip nang walang dahilan
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Isang araw gusto mo ako, ngunit huli na ‘ dahil matagal na akong nawala
And I won’t be here when that breeze comes
– At hindi ako narito kapag dumating ang simoy na iyon
I don’t really want to end this way, but
– Hindi ko talaga nais na tapusin ang ganitong paraan, ngunit
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Ay hindi talaga marami pang sasabihin, ngunit humihingi ako ng paumanhin

I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Sorry, hindi ko talaga gustong saktan ka
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– Ang masasabi ko lang ay sorry, alam mo na humihingi ako ng paumanhin
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Sorry, hindi ko talaga gustong saktan ka
All I can say is I’m sorry
– Ang masasabi ko lang ay sorry


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: