J. Cole – Die Together Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Uh
– Uh
Ayy
– Ayy
Da-da-da (Woo)
– Da-da-da (Woo)
Uh, huh
– Uh, huh

Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Ngayon, ako ay gumon sa tae tulad ng ito ay nikotina
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– Ang mga kalye ay nakuha sa akin overdosin ‘ sa adrenaline
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Tulad ng ito ay sandalan, promethazine, naging fiend ba ako?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– Ang napili ng mga taga-hanga: this isn ‘ t no summer fling
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Alam kung ano ang ibig kong sabihin? Hindi maaaring gamitin ang telepono ‘ sanhi niggas pakikinig
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Ang mga ito lalaki ay talkin’ shit, well, asong babae, nakuha ko na Listerine
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– Na pistol gleamin ‘sa araw’ sanhi ang karne ng baka ay kawili-wili (kung ano ang sinasabi mo, nigga? Fuck you, nigga? sa loob ng isang taon na ang nakalipas)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– Isang quarter pounder Kumuha ng isang nigga na hinipan sa smithereens (Fuck You say, nigga?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– Tinanong ako ng aking mama kung ano ang drama na ‘ bout at hindi ako nagsisinungaling
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– Sinabi ko, ” isang maliit na bit ng pera at ng maraming pagmamataas”
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Sumusumpa ako sa Diyos na umiiyak ako kapag tumingin ako sa mata ng aking anak na babae
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– I ‘m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– O kung paano upang labanan kung niggas clownin ‘ sa kanya
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Kailangan kong tawagan ang aking nigga Rallo mula sa paligid ng sulok
He came up on a pound of Mary straight from California
– Siya ay dumating sa isang libra ng Mary diretso mula sa California
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Pumutok tayo ng isang onsa at ilipat ang natitira, bag namin ito, ginagawa mo ang natitira
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– Okay, ako ay comin’ sa paglipas ng mabilis, got hip para sa aking nigga, ito ay ito
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Hindi mo alam kung paano siya lumapit dito, malamang na tumama sa isang dilaan
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Ngayon, hindi ako nagtatanong ng walang fuckin ‘ na mga katanungan, ang ginagawa ko lang ay dalhin ang aking mga pagpapala sa strip
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Gawin ang kanyang flip, wala nang struggling, wala nang stressing
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– ‘Dahil ang aking sanggol ay nangangailangan ng ilang mga Pampers at ang kanyang tatay ay nangangailangan ng isang Buick
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– Walang kinabukasan para sa isang kriminal at wala nang higit pa dito
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– Bakit ko ito ginagawa? Pinapakain ko ang aking sanggol na babae at pagkatapos ay namamalagi kami
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– I’ m starin’ at her, swear I hope we fuckin ‘ die together sa loob ng isang taon na ang nakalipas

Die, die together (Nina? Nina?)
– Mamatay, mamatay nang magkasama (Nina? Si Nina?)
Die together (Who loves you?)
– Mamatay nang magkasama (sino ang nagmamahal sa iyo?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Mamatay nang sama-sama (isang araw, binibili kita ng lahat ng gusto mo)
Die together
– Mamatay nang magkasama
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– I swear I hope we fuckin’ die together (we ‘re gonna have a big house, you’ re gonna have a big room)sa loob ng isang taon na ang nakalipas
(Die together) Die together
– (Mamatay nang sama-sama) mamatay nang sama-sama
Die together (You’re all I got in this world)
– Mamatay nang sama-sama (ikaw lang ang nakuha ko sa mundong ito)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)sa loob ng isang taon na ang nakalipas
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– (Mamatay nang sama-sama) mamatay nang sama-sama (I ‘ m drop you off with Mommy, susunduin kita sa susunod na linggo, okay?)
Die together
– Mamatay nang magkasama
I swear I hope we fuckin’ die together
– I swear I hope we fuckin’ die together sa loob ng isang taon na ang nakalipas

3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 sa umaga at ako’ y gising na gising, yawnin’
A couple pulls got me zonin’
– Ang isang pares pulls nakuha sa akin zonin’
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Sabihin mo sa akin suriin ang aking telepono at nakikita ko ang isang mensahe
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– Limang hindi nasagot na tawag, lahat sila mula sa Rallo, kaagad, sinusuri ko ito (Ra’, Ra’, tawagan mo ako ng fuck back)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– He stressin’, he breathin’ heavy, tellin ‘ me to call him ASAP (Hit me back) sa loob ng isang taon na ang nakalipas
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– I-dial ko siya pabalik, tulad ng, “Ano ang fuck goin’ on?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– Siya ay pumunta sa tungkol sa mga ito mga puno na ibinebenta namin at kung paano namin kailangan upang makakuha ng mababa
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Ang ilang mga niggas lookin ‘para sa amin out dito sa kalye’ sanhi alam nila
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– Ang tae na ipinagbili namin ay hindi pag-aari sa amin, nais nilang kumanta ng isang kanta para sa amin
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– Para sa fuckin ‘ up nila ng pera, sinabi ni nigga na hindi ito magiging mahaba para sa amin
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– Sinasabi ko sa kanya, ” hindi ako natatakot, hindi ko alam na ito ay sa kanila
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Ngunit kung sila talkin ‘ tulad na, nigga, siguraduhin na ikaw strapped” (Click)
Hung up the phone as I sat there alone
– Nag-hang up ang telepono habang nakaupo ako doon nag-iisa
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– Wishin ‘ maaari kong punasan ang slate malinis na may mga pangarap ng isang bahay
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– Na may piket na bakod at bakuran na sapat na malaki para gumala si Nina
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Panginoon, Sabihin mo sa akin, huli na ba ang paglaki? Kailangan kong malaman (Shit)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– Ilang oras ang lumipas, kailangan kong pumunta at kunin ang aking anak na babae
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Ang kanyang mama gotta trabaho ngayon, siya ay nagsasabi sa akin, “Maghanap ng trabaho ngayon” (kailangan mong pumunta makahanap ng trabaho ngayon)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Sinasabi ko, “Okay,” isinabit ko ang cutie pie sa upuan ng sanggol
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Gustung-gusto niyang gumugol ng araw sa akin, siya startin ‘ upang malaman ang mga ABC
I drive away and see my distant future as a married man
– Nagtataboy ako at nakikita ang aking malayong hinaharap bilang isang may-asawa
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– Way out sa suburbs na walang pistols at walang worryin’
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Isang araw, ipapadala ko ang aking sanggol na babae sa kolehiyo kung saan makakahanap siya ng isang lalaki
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– At siya gon ‘ ilagay ang isang singsing up sa kanyang kamay, ngunit ako ay sinumpa

Fuck you, fuck you
– Fuck You, fuck you
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– Fuck, tayo na, tayo na, tayo na
Fuck, man
– Fuck, lalaki
Ah, shit
– Ah, shit
Nina? Nina? Nina?
– Si Nina? Si Nina? Si Nina?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– Oh shit, pasensya na, pasensya na
Fuck
– Magkantot


J. Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: