Jorge Rivera-Herrans – I Can’t Help but Wonder Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Father?
– Ama?

Son
– Anak

All my life, I’d have died to meet you
– Sa buong buhay ko, namatay ako upang makilala ka
Thought about your name so much, it hurts
– Naisip ang tungkol sa iyong pangalan nang labis, masakit
For twenty years, I’ve dreamt of how I’d greet you
– Sa loob ng dalawampung taon, pinangarap ko kung paano kita batiin
Oh, and now you’re here, I can’t find the words
– Oh, At ngayon narito ka, hindi ko mahanap ang mga salita

All my life, I’d have died to know you
– Sa buong buhay ko, namatay ako upang makilala ka
Days and nights I wish that I could show you
– Mga araw at gabi Nais kong maipakita ko sa iyo
For twenty years, I never could outgrow you
– Sa loob ng dalawampung taon, hindi ko kayo malalampasan
Oh, and now you’re here
– Oh, At ngayon nandito ka na

I can’t help but wonder what your world must be
– Hindi ko maiwasang magtaka kung ano ang dapat maging mundo mo
If we’re like each other, if I have your strength in me
– Kung kami ay tulad ng bawat isa, kung mayroon akong lakas sa akin
All this time I’ve wondered if you’d embrace me as your own
– Sa lahat ng oras na ito naisip ko kung yakapin mo ako bilang iyong sarili
Twenty years, I’ve wandered, for so long I’ve felt alone
– Dalawampung taon, ako ay gumala, sa loob ng mahabang panahon ay naramdaman kong nag-iisa

Oh, my son, look how much you’ve grown
– Oh, anak ko, tingnan mo kung gaano ka lumaki
Oh, my boy, sweetest joy I’ve known
– Oh, aking anak, pinakamatamis na kagalakan na alam ko
Twenty years ago I held you in my arms
– Dalawampung taon na ang nakalilipas hinawakan kita sa aking mga bisig
How time has flown, oh
– Paano lumipad ang oras, oh

Used to say I’d make the storm clouds cry for you
– Sabi ko Na Nga Ba ‘t ang mga ulap ng bagyo’ y para sa ‘ yo
Used to say I’d capture wind and sky for you
– Ginamit upang sabihin na kukunin ko ang hangin at kalangitan para sa iyo
Held you in my arms, prepared to die for you
– Hawak ka sa aking mga bisig, handang mamatay para sa iyo
Oh, how time has flown
– Oh, paano lumipad ang oras

I can only wonder what your world has been
– Maaari ko lamang magtaka kung ano ang iyong mundo
Things you’ve had to suffer, and the strength you hold within
– Mga bagay na kailangan mong magdusa, at ang lakas na hawak mo sa loob
All I’ve ever wanted was to reunite with my own
– Ang tanging nais ko lang ay muling makasama ang sarili ko
Twenty years, we’ve wandered, but today you’re not alone
– Dalawampung taon, gumala kami, ngunit ngayon hindi ka nag-iisa
My son, I’m finally home
– Ang aking anak na lalaki, sa wakas ay nasa bahay na ako

Home, home
– Bahay, bahay

Father, how I’ve longed to see you
– Ama, kung paano ko hinahangad na makita ka

Home, home
– Bahay, bahay

Telemachus, I’m home (Home)
– Ang napili ng mga taga-hanga: I ‘ m home (Home)

Go, tell your mother I’m home
– Sabihin mo sa Nanay mo na nasa bahay ako
I’ll be there in a moment
– I ‘ ll be there in a moment sa loob ng isang taon na ang nakalipas

Of course
– Siyempre

Show yourself
– Ipakita ang iyong sarili
I know you’re watching me, show yourself
– Alam kong pinapanood mo ako, ipakita ang iyong sarili

You were never one for hellos
– Hindi ka kailanman naging isa para sa hellos

I can’t help but wonder what this world could be
– Hindi ko maiwasang magtaka kung ano ang maaaring maging mundong ito
If we all held each other with a bit more empathy
– Kung lahat tayo ay gaganapin sa bawat isa na may kaunting empatiya
I can’t help but feel like I led you astray
– Hindi ko maiwasang maramdaman na ako ‘y naligaw sa’ yo
What if there’s a world where we don’t have to live this way?
– Paano kung may isang mundo kung saan hindi natin kailangang mabuhay sa ganitong paraan?

If that world exists, it’s far away from here
– Kung umiiral ang mundong iyon, malayo ito rito
It’s one I’ll have to miss, for it’s far beyond my years
– It ‘s one I’ ll have to miss, for it ‘ s far beyond my years sa loob ng isang taon na ang nakalipas
You might live forever, so you can make it be
– Maaari kang mabuhay magpakailanman, upang magawa mo ito
But I’ve got one endeavor, there’s a girl I have to see
– Ngunit mayroon akong isang pagsisikap, mayroong isang batang babae na kailangan kong makita

Very well
– Napakahusay

Father? She’s waiting for you
– Ama? Naghihintay siya para sa iyo


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: