Lazza – BUIO DAVANTI Italyano Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Okay, Zzala
– Oka Zz

Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
– Sinuntok mo ako ng butas sa iyong huling pangungusap
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
– Sa puso Mayroon akong isang pulang tuldok ng isang ilaw ng laser
E il cielo diventa voragine
– At ang langit ay nagiging bangin
Mi sentirò in mezzo alle rapide
– Nararamdaman ko ang aking sarili sa gitna ng mga agos

Se improvvisamente scoppiassero i tuoi occhi gonfi di lacrime
– Kung biglang lumuha ang iyong mga mata
E se i giorni non mi passassero, non sono sicuro che capirei
– At kung hindi lumipas ang mga araw, hindi ako sigurado na mauunawaan ko
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
– Bakit namin ginugol ang aming buong buhay na napopoot sa bawat isa
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
– Upang isipin na mayroon kaming lahat ng mga gabi sa hinaharap

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Hindi mo ipaalam sa akin kung sino ang kasama mo ngayong gabi
Perché non lo perdonerei
– Bakit hindi ko siya patawarin
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Sisirain ko ang mga tanikala, maging ang kapaligiran
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Ngunit pagkatapos ay mapapahiya ako, hey
Tutta la vita ad odiarci
– Ang buong buhay ko ay napopoot sa amin
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– At pakiramdam ko ay nasa isang lagusan ako na may kadiliman sa harap ko
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Kung titingnan mo ang limot, alam mong nandiyan ako
E ci sei tu che non parli con gli altri
– At may mga hindi ka nakikipag-usap sa iba

Sono in giro la notte coi fari spenti
– I ‘ m out at night with my headlights off sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Nelle stereo c’è un pezzo del Wu-Tang Clan
– Sa stereos mayroong isang piraso ng angkan
Litigo con l’umore, fa sali e scendi
– Nag-aaway ako sa mood, ito ay bumubuo at pababa
Come sopra la giostra di un luna park
– Tulad ng sa itaas ng carousel ng isang funfair
Sono il tipo che conta qualche milione
– Ako ang taong nagbibilang ng ilang milyon
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
– Pagkatapos ay nagtatapos siya sa pagkamatay sa tuktok ng isang Porsche
E ti porto al risto’, scegli il migliore
– At dadalhin kita sa risto’, piliin ang pinakamahusay
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
– Kaya ‘ t iniwan mo ang aking puso sa ilalim ng cloche

E comincio a pensare sia troppo tardi oramai per rimpiangermi
– At nagsisimula akong isipin na huli na upang ikinalulungkot ito
Più ci penso e più vorrei scappare via
– Ang mas iniisip ko tungkol dito mas gusto kong tumakas
Da ‘sto posto in cui sprecano gli angeli
– Bigyan ang lugar na ito kung saan nag-aaksaya ang mga anghel
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
– Ito ay halos parang lumiliko tayo sa pagiging mali
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
– Hindi ko alam kung paano ka magtagumpay, ngunit maaari mo akong hubarin ng iyong mga mata

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Hindi mo ipaalam sa akin kung sino ang kasama mo ngayong gabi
Perché non lo perdonerei
– Bakit hindi ko siya patawarin
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Sisirain ko ang mga tanikala, maging ang kapaligiran
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Ngunit pagkatapos ay mapapahiya ako, hey
Tutta la vita ad odiarci
– Ang buong buhay ko ay napopoot sa amin
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– At pakiramdam ko ay nasa isang lagusan ako na may kadiliman sa harap ko
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Kung titingnan mo ang limot, alam mong nandiyan ako
E ci sei tu che non parli con gli altri
– At may mga hindi ka nakikipag-usap sa iba

Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
– Tatawagan kita sa lalong madaling panahon, ngayon iwanan mo ako
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
– At huwag sumigaw sa akin o sumabog ako tulad ng isang gey
Ho ancora da scrivere pagine
– Mayroon pa akong mga pahina upang isulat
E so farlo sembrare facile
– At maaari ko itong gawing madali

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Hindi mo ipaalam sa akin kung sino ang kasama mo ngayong gabi
Perché non lo perdonerei
– Bakit hindi ko siya patawarin
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Sisirain ko ang mga tanikala, maging ang kapaligiran
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Ngunit pagkatapos ay mapapahiya ako, hey
Tutta la vita ad odiarci
– Ang buong buhay ko ay napopoot sa amin
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– At pakiramdam ko ay nasa isang lagusan ako na may kadiliman sa harap ko
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Kung titingnan mo ang limot, alam mong nandiyan ako
E ci sei tu che non parli con gli altri
– At may mga hindi ka nakikipag-usap sa iba


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: