Klip Ng Video
Lyrics
I never thought I’d see you looking at me this way
– Hindi ko akalain na makikita kita na nakatingin sa akin sa ganitong paraan
Almost vulgar and out of place
– Halos bulgar at wala sa lugar
Like seeing the moon in the day
– Tulad ng nakikita ang buwan sa araw
I find it hard not to look away
– Nahihirapan akong hindi tumingin sa malayo
Hard to believe it’s the same face
– Mahirap paniwalaan na ito ay ang parehong mukha
I saw twisted in anger
– Nakita kong napilipit sa galit
I thought you’d hate me forever
– Akala ko galit ka sa akin magpakailanman
Now I feel your hand under the table, a
– Ngayon nararamdaman ko ang iyong kamay sa ilalim ng mesa, isang
At the fancy restaurant
– Sa magarbong restawran
Gripping on my inner thigh
– Nakakapit sa aking panloob na hita
Like if you don’t I’m gonna run
– Tulad ng kung hindi mo ako tatakbo
But I’m not going anywhere
– Ngunit hindi ako pupunta kahit saan
Least not anywhere you’re not
– Hindi bababa sa hindi kahit saan hindi ka
Got me wrapped around your finger
– Nakuha ko ako balot sa paligid ng iyong daliri
Tied in a double knot
– Nakatali sa isang dobleng buhol
Just like our legs all double knotted
– Tulad ng aming mga binti lahat ng double knotted
In the morning at the Ritz
– At noon at The Ritz
$700 dollar room still drinking coffee from the Keurig
– $ 700 dolyar na silid na umiinom pa rin ng kape mula sa Keurig
We’re soaking up the luxuries on someone else’s dime
– Binabad namin ang mga luho sa barya ng ibang tao
Living the dream before we fully pass our prime
– Buhay ang pangarap bago natin ganap na maipasa ang ating kalakasan
And when we do
– At kapag ginawa namin
I’ll have time to write the book on you
– Magkakaroon ako ng oras upang isulat ang libro sa iyo
Time to write the book on you
– Oras upang isulat ang libro sa iyo
Time to write the book on you
– Oras upang isulat ang libro sa iyo
Time to write the book on you
– Oras upang isulat ang libro sa iyo
Sitting on the kitchen counter
– Nakaupo sa counter ng kusina
Counting bug bites on your thighs
– Nagbibilang ng kagat ng bug sa iyong mga hita
Just another southern summer
– Isa pang timog na tag-init
Sweating bullets in the highs
– Pagpapawis ng mga bala sa mataas
Watermelon dripping down your chin
– Pakwan na tumutulo sa iyong baba
Laughing ’til you cry
– Tumatawa ‘ hanggang sa Umiyak ka
Sweetest tears I ever tasted
– Pinakamasarap na luha na natikman ko
Kissing salt out of your eyes
– Halik asin sa labas ng iyong mga mata
I’ve been circumventing your pet peeves
– Namimiss ko na ang mga Pinoy mo
Bending over backwards every time that you say please
– Baluktot sa paatras sa tuwing sasabihin mo mangyaring
I just wanna make you happy
– Gusto ko lang mapasaya ka
Will you let me spend a lifetime trying?
– Hahayaan mo ba akong gumugol ng isang buhay na pagsubok?
And if you do
– At kung gagawin mo
I’ll have time to write the book on you
– Magkakaroon ako ng oras upang isulat ang libro sa iyo
Time to write the book on you
– Oras upang isulat ang libro sa iyo
Time to write the book on you
– Oras upang isulat ang libro sa iyo
Time to write the book on you
– Oras upang isulat ang libro sa iyo
Finally time to write the book on you
– Sa wakas oras na upang isulat ang libro sa iyo
I still believe in God sometimes
– Naniniwala pa rin ako sa Diyos minsan
It always takes me by surprise
– Ito ay palaging tumatagal sa akin sa pamamagitan ng sorpresa
To catch myself in the middle of praying
– Upang mahuli ang aking sarili sa gitna ng pagdarasal
But I thank God for you
– Ngunit nagpapasalamat ako sa Diyos para sa iyo
When I don’t know what else to do
– Kapag hindi ko alam kung ano pa ang gagawin
Don’t know where the words go but I still say ‘em
– Hindi ko alam kung saan pupunta ang mga salita ngunit sinasabi ko pa rin ‘ em
If it’s not God, it’s Fate
– Kung hindi ito Diyos, Ito ay kapalaran
If it’s not Fate, it’s Chance
– Kung hindi ito kapalaran, ito ay pagkakataon
If it’s my chance I’m gonna take it
– Kung ito ang aking pagkakataon kukunin ko ito
Cause who gets the chance
– Dahilan kung sino ang makakakuha ng pagkakataon
Like the one that I have?
– Tulad ng isa na mayroon ako?
To catch the most wanted man in West Tennessee
– Upang mahuli ang pinaka-nais na tao sa West Tennessee
If you let me write the book
– Kung hahayaan mo akong isulat ang libro
Open the hood and take a look
– Buksan ang hood at tingnan
I promise anything you give me
– Ipinapangako ko ang anumang ibibigay mo sa akin
Is something I will keep
– Ay isang bagay na aking iingatan
We can burn it when it’s done
– Maaari nating sunugin ito kapag tapos na ito
Soot and cinder in the sun
– Soot at cinder sa araw
Nothing left for anyone to read and weep
– Walang natitira para sa sinuman na magbasa at umiyak
