Nayt – Serie TV Italyano Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Yeah
– Oo
Eheheheh
– Eheheheh
3D, baby
– 3d, sanggol

Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– Gusto kong sabihin sa iyo ang isang libong bagay, hindi ko mahanap ang mga ito
E alla fine uso la voce solo per i live
– At sa huli ginagamit ko lang ang boses para mabuhay
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– Sa pag-aaral, sa trabaho, Sabihin mo sa akin, magagawa mo ba ito?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– Laging bigyan ako ng isang tawag kapag ikaw ay nasa problema
Come hai passato l’estate?
– Paano mo ginugol ang tag-init?
Ad aspettare il tempo che scade
– Naghihintay para sa oras na mag-expire
Trovare un modo per scaricare
– Maghanap ng isang paraan upang i-download
Schivare il peso del panico
– Dodge ang bigat ng gulat
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– Naaalala ko na malamig, mayroon kang aking panglamig
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– Sinusubukan kong kumuha ng isang milyon, ikaw ay maging mas mahusay
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– Mga biro tungkol sa pagkakaroon ng isang anak na magkasama, pagkakaroon ng aking apelyido
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– It never goes like That series on television (No)sa loob ng isang taon na ang nakalipas

Noi facciamo serie TV
– Gumagawa kami ng serye sa TV
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Ngunit hindi ito seryoso sa pagitan namin, hindi, hindi kailanman
Quel colpo di scena? Di chi?
– Ang twist na iyon? Kanino?
So che anche stasera non resterai
– Alam kong hindi ka rin mananatili ngayong gabi
Sembriamo una serie TV
– Para kaming serye sa TV
Non è una cosa seria, vedi?
– Hindi ito seryoso, kita n ‘ yo?

Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– Nasaan ang tunay na kaibigan, wala tayong kaibigan
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– Gusto lang nilang alisin ang iyong damit
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– Minsan nais kong kami ay ginawa para sa bawat isa
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– Nagsimula ito sa apoy at nagtapos sa isang butas sa tubig
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– Mangahas kaming sabihin: “sapat”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– Ngunit bawat ngayon at pagkatapos ay ang isa sa dalawang talon
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– Lumalangoy pa rin kami sa gitna ng mga pagdududa
Siamo umani come tutti (Ah)
– Kami ay tao tulad ng lahat (Ah)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– Tumingin sa iba at tingnan kung gaano sila kalungkot
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– Itanong ” Bakit? “, ngunit hindi nila alam kung ano ang sasabihin sa iyo
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– Sumulat ka sa akin na miss mo ako, Huwag labanan
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– Hindi mo ba nais na maging katulad nila, tulad nila?

Noi facciamo serie TV
– Gumagawa kami ng serye sa TV
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Ngunit hindi ito seryoso sa pagitan namin, hindi, hindi kailanman
Quel colpo di scena? Di chi?
– Ang twist na iyon? Kanino?
So che anche stasera non resterai
– Alam kong hindi ka rin mananatili ngayong gabi
Sembriamo una serie TV
– Para kaming serye sa TV
Non è una cosa seria, vedi?
– Hindi ito seryoso, kita n ‘ yo?

Non facciamo i seri, è serie TV
– Huwag tayong maging seryoso, ito ay serye sa TV


Nayt

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: