Klip Ng Video
Lyrics
I know you’re not
– Alam kong hindi ka
The sharpest tool in the shed
– Ang pinakamatalas na tool sa malaglag
We had sex, I met your best friends
– Nagkaroon kami ng sex, nakilala ko ang iyong pinakamatalik na kaibigan
Then a bird flies by and you forget
– Pagkatapos ay lumilipad ang isang ibon at nakalimutan mo
I don’t hear a word
– Wala akong naririnig na salita
‘Til your guilt creeps in
– ‘Til ang iyong pagkakasala kilabot sa
On a Tuesday, send a soft “hey”
– Sa isang Martes, magpadala ng isang malambot na ” hey”
As if you really don’t recall the time
– Para bang hindi mo talaga naaalala ang oras
We were goin’ right, then you took a left
– Kami ay pumunta sa kanan, pagkatapos ay kinuha mo ang isang kaliwa
Left me with a lot of shit to second-guess
– Iniwan ako ng maraming tae sa pangalawang-hulaan
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Hulaan ko mag-aaksaya ng isa pang taon sa wonderin ‘ kung
If that was casual, then I’m an idiot
– Kung iyon ay kaswal, kung gayon ako ay isang tulala
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Naghahanap ako ng sagot sa pagitan ng mga linya
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Sa iyong sarili kung sa tingin mo ay maayos kami
You’re confused and I’m upset, but
– Naguguluhan ka at nagagalit ako, ngunit
We never talk about it
– Hindi namin ito pinag-uusapan
We never talk about it
– Hindi namin ito pinag-uusapan
We never talk about it
– Hindi namin ito pinag-uusapan
All the silence just makes it worse, really
– Ang lahat ng katahimikan ay nagpapalala lamang, talaga
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Dahil iniwan ka nito kaya top-of-mind para sa akin
All the silence is just your strategy
– Ang lahat ng katahimikan ay ang iyong diskarte lamang
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Dahil iniwan ka nito kaya top-of-mind para sa akin
We never talk about how you
– Hindi namin pinag-uusapan kung paano ka
Found God at your ex’s house, always
– Natagpuan ang Diyos sa Bahay ng iyong dating, palagi
Made sure that the phone was face-down
– Siguraduhin na ang telepono ay face-down
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Parang magdamag, ako lang ang asong kinapopootan mo ngayon
We never talk it through
– Hindi namin ito pinag-uusapan
How you guilt-tripped me to open up to you
– Paano ka nagkasala-tripped sa akin upang buksan up sa iyo
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Pagkatapos ay nag-log out ka, leavin ‘ me dumbfounded, oh-oh
We were goin’ right, then you took a left
– Kami ay pumunta sa kanan, pagkatapos ay kinuha mo ang isang kaliwa
Left me with a lot of shit to second-guess
– Iniwan ako ng maraming tae sa pangalawang-hulaan
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Hulaan ko mag-aaksaya ng isa pang taon sa wonderin ‘ kung
If that was casual, then I’m an idiot
– Kung iyon ay kaswal, kung gayon ako ay isang tulala
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Naghahanap ako ng sagot sa pagitan ng mga linya
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Sa iyong sarili kung sa tingin mo ay maayos kami
You’re confused and I’m upset, but
– Naguguluhan ka at nagagalit ako, ngunit
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Hindi namin ito pinag-uusapan (hindi namin ito pinag-uusapan, hindi namin ito pinag-uusapan)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– Hindi namin ito pinag-uusapan (hindi namin ito pinag-uusapan, pinag-uusapan, pinag-uusapan, pinag-uusapan)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Hindi namin ito pinag-uusapan (hindi namin ito pinag-uusapan, hindi namin ito pinag-uusapan)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (Hindi namin pinag-uusapan ito, hindi namin pinag-uusapan ito)
We never talk about how you
– Hindi namin pinag-uusapan kung paano ka
Found God at your ex’s house, always
– Natagpuan ang Diyos sa Bahay ng iyong dating, palagi
Made sure that the phone was face-down
– Siguraduhin na ang telepono ay face-down
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Parang magdamag, ako lang ang asong kinapopootan mo ngayon
We never talk it through
– Hindi namin ito pinag-uusapan
How you guilt-tripped me to open up to you
– Paano ka nagkasala-tripped sa akin upang buksan up sa iyo
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Pagkatapos ay nag-log out ka, leavin ‘ me dumbfounded, oh-oh
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Hindi namin ito pinag-uusapan, hindi namin ito pinag-uusapan (hindi namin ito pinag-uusapan)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– Hindi namin ito pinag-uusapan, pinag-uusapan, pinag-uusapan, pinag-uusapan (hindi namin ito pinag-uusapan)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Hindi namin ito pinag-uusapan, hindi namin ito pinag-uusapan (hindi namin ito pinag-uusapan)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– Hindi namin ito pinag-uusapan, hindi namin ito pinag-uusapan