SALUKI – 99% RADIOFICATION Mga rasyano Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а-а, а-а-а, а-а
– , ah, ah
Е (У)
– E (Y)
А, а
– A, a

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Patak ng ulan ng ibang tao budburan ang mga abrasions
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– Mula sa lahat ng sulok na iniwan namin (Uh-uh)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Wala akong sapat na mga salita upang ilarawan ang mga depression na ito (Br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– Mula sa kung saan hindi ka maaaring itago muli sa kwarto, hindi
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Sa likod ng tumpok ng mga medalya, pa rin sa isang lugar sa gitna
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Lahat tayo ay nawalan ng isang bagay, may ginugol lang tayo (Ooh)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– I ‘ ll wipe it into the blood again to find it again (I)sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Akala ko pupunta ako sa dulo ng kalsada para sa pag-ibig (alam ng Fuck)

Я на 99 про—
– Ako ay 99% pro—

Воу!
– Sino!
99 процентов
– 99 porsyento
99 процентов
– 99 porsyento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 tungkol sa—
Я, е!
– Ako, e!
99 процентов
– 99 porsyento
99 процентов
– 99 porsyento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 tungkol sa—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Salamat, Panginoon, walang tanong kung saan pupunta
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Hindi ito pagmamataas, hindi, hinahanap ko lang ang mga susi.
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Upang gawing mas mahigpit ang mga ito sa thread
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Nakayuko sa semi-kadiliman, hinahanap ko lang ang mga susi (Wow)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Sa isang lugar na malalim sa bulsa ng aking ginamit na dyaket
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Kung saan nakalimutan ko ang lahat ng ayaw kong hanapin.
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Sa tabi ng aking bakuran, sa likod ng bakod, kung saan sila nagtatago
Первая любовь с моей злобой посватались
– Ang unang pag-ibig sa aking masamang hangarin ay na-wooed

Я на 99 про—
– Ako ay 99% pro—

Воу!
– Sino!
Я (Воу)
– Ako (Whoa)
(Воу, воу) 9-9, ах
– (Whoa, whoa) 9-9, ah
99 процентов
– 99 porsyento
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 tungkol sa—
Я, е!
– Ako, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Isang bagay na luma ay napunit sa loob
99 процентов
– 99 porsyento
99 процентов
– 99 porsyento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 tungkol sa—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Sa isang lugar na malalim sa bulsa ng aking dyaket (My -)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Nakatitig ako sa mga pulang mata sa loob ng dalawampu ‘t apat na oras (sa loob ng dalawampu’ t apat na oras)

Там, где грязь на подошвах Toga
– Kung saan may dumi sa soles ng Toga
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Diretso mula sa bahay (Br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Halo-halong may isang ganap na naiiba sa Lake Como (Wow)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Tulad ng sa isang kailaliman, ako ay tulad ng sa isang lockhole, tulad ng lampas sa MKAD (E)
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Naghahanap ako ng bagong bag sa likod ko

Я на 99 про—
– Ako ay 99% pro—

Воу!
– Sino!
99 процентов
– 99 porsyento
99 процентов
– 99 porsyento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 tungkol sa—
Я, е!
– Ako, e!
99 процентов
– 99 porsyento
99 процентов
– 99 porsyento
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 tungkol sa—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: