Sleep Token – Emergence Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Well, you were laid inverse
– Well, ikaw ay inilatag kabaligtaran
Living on a promised word
– Nabubuhay sa isang ipinangakong salita
Well, I am the rose you relinquished again
– Well, ako ang rosas na iyong binitiwan muli
You and I are down headfirst
– Ikaw at ako ay down headfirst
In another world I heard
– Sa ibang mundo narinig ko
But I have a feeling we’re close to the end
– Ngunit mayroon akong pakiramdam na malapit na tayo sa wakas

So, come on, come on
– Kaya, Halika, Halika
Out from underneath, who you were
– Mula sa ilalim, kung sino ka
Come on, come on now
– Halika, Halika ngayon
You know that it’s time to emerge
– Alam mo na oras na upang lumitaw

So go ahead and wrap your arms around me
– Kaya sige at balutin ang iyong mga braso sa paligid ko
Arms around me, arms around me, yeah
– Mga bisig sa paligid ko, mga bisig sa paligid ko, oo
Go ahead and wrap your arms around me
– Sige at ibalot mo ang iyong mga braso sa akin
Arms around me, arms around me, yeah
– Mga bisig sa paligid ko, mga bisig sa paligid ko, oo
Go ahead and wrap your arms around me
– Sige at ibalot mo ang iyong mga braso sa akin
Arms around me, arms around me, yeah
– Mga bisig sa paligid ko, mga bisig sa paligid ko, oo
Go ahead and wrap your arms around me
– Sige at ibalot mo ang iyong mga braso sa akin
Arms around me, arms around me, yeah (Hey, woo)
– Mga bisig sa paligid ko, mga bisig sa paligid ko, oo (Hey, woo)

Are you carbide on my nano? Red glass on my lightbulb
– Sigurado ka karbid sa aking nano? Pulang baso sa aking lightbulb
Dark light on my culture, sapphire on my white gold
– Madilim na ilaw sa aking kultura, sapiro sa aking puting ginto
Burst out of my chest and hide out in the vents
– Sumabog sa aking dibdib at nagtago sa mga lagusan
My blood beats so alive
– Ang aking dugo beats kaya buhay
Might bite right through your lenses
– Maaaring kumagat mismo sa iyong mga lente
It’s midnight in my mind’s eye, drowning out the daylight
– Ito ay hatinggabi sa mata ng aking isip, nalulunod ang liwanag ng araw
Godspeed to my enemies who be askin’ for that call sign
– Godspeed sa aking mga kaaway na maging askin ‘ para sa call sign na iyon
You know the behaviour, canines of the saviour
– Alam mo ang pag-uugali, mga canine ng Tagapagligtas
Glory to the legion, trauma for the neighbours
– Luwalhati sa legion, trauma para sa mga kapitbahay

So go ahead and wrap your arms around me
– Kaya sige at balutin ang iyong mga braso sa paligid ko
Arms around me, arms around me, yeah
– Mga bisig sa paligid ko, mga bisig sa paligid ko, oo
Go ahead and wrap your arms around me
– Sige at ibalot mo ang iyong mga braso sa akin
Arms around me, arms around me, yeah
– Mga bisig sa paligid ko, mga bisig sa paligid ko, oo
Go ahead and wrap your arms around me
– Sige at ibalot mo ang iyong mga braso sa akin
Arms around me, arms around me, yeah
– Mga bisig sa paligid ko, mga bisig sa paligid ko, oo
Go ahead and wrap your arms around me
– Sige at ibalot mo ang iyong mga braso sa akin
Arms around me, arms around me
– Mga bisig sa paligid ko, mga bisig sa paligid ko

I’ve got solar flares for your dead gods, space dust for your fuel rods
– Mayroon akong solar flares para sa iyong mga patay na Diyos, space dust para sa iyong fuel rods
Dark days for your Solstice dancin’ through the depths of
– Madilim na araw para sa iyong Solstice dancin ‘ sa pamamagitan ng kailaliman ng
Hellfire, on the winds that started from within
– Hellfire, sa hangin na nagsimula mula sa loob
My blood beats so alive, might tear right through my skin
– Ang aking dugo beats kaya buhay, maaaring luha karapatan sa pamamagitan ng aking balat
So, tell me what you meant by “living past your half-life”
– Kaya, sabihin sa akin kung ano ang ibig mong sabihin sa pamamagitan ng ” buhay na nakaraan ang iyong kalahating buhay”
In lockstep with the universe, and you’re well-versed in the afterlife
– Sa lockstep sa uniberso, at ikaw ay bihasa sa kabilang buhay
You know that I’m sanctified by what’s below
– Alam mo na pinabanal ako ng kung ano ang nasa ibaba
No matter what you do, no matter where you go
– Kahit anong gawin mo, kahit saan ka magpunta

You might be the one to take away the pain
– Baka ikaw ang mag-alis ng sakit
And let my mind go quiet
– At hayaan ang aking isip na tumahimik
And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side
– At wala nang iba pang katulad ng nararamdaman ko kapag nasa tabi mo ako

Come on, come on
– Halika, Halika
Out from underneath who you were
– Mula sa ilalim kung sino ka
Come on, come on now
– Halika, Halika ngayon
You know that it’s time to emerge
– Alam mo na oras na upang lumitaw

So go ahead and wrap your arms around me
– Kaya sige at balutin ang iyong mga braso sa paligid ko
Arms around me, arms around me (Huh, woo)
– Mga bisig sa paligid ko, mga bisig sa paligid ko (Huh, woo)

And you might be the one to take away the pain
– At baka ikaw ang mag-alis ng sakit
And let my mind go quiet
– At hayaan ang aking isip na tumahimik
And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side
– At wala nang iba pang katulad ng nararamdaman ko kapag nasa tabi mo ako

[Instrumental Outro]
– [Instrumental Outro]


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: