Klip Ng Video
Lyrics
Good news! The Witch, she’s dead!
– Magandang balita! Ang bruha, patay na siya!
Come out, come out, she’s gone!
– Lumabas, Lumabas, wala na siya!
Good news
– Magandang balita
She’s dead
– Patay na siya
The Witch of the West is dead
– Patay na ang bruha ng Kanluran
The wickedest witch there ever was
– Ang wickedest bruha doon kailanman ay
The enemy of all of us here in Oz
– Ang kaaway nating lahat dito sa Oz
Is dead
– Ay patay
Good news
– Magandang balita
Good news
– Magandang balita
Look! It’s Glinda!
– Tingnan mo! Ito ay Glinda!
Let us be glad
– Tayo ‘ y magalak
Let us be grateful
– Magpasalamat tayo
Let us rejoicify that goodness could subdue
– Magalak tayo na ang kabutihan ay maaaring mapasuko
The wicked workings of you-know-who
– Ang masamang gawain ng alam mo
Isn’t it nice to know?
– Hindi ba masarap malaman?
That good will conquer evil?
– Na ang kabutihan ay magtagumpay sa kasamaan?
The truth we all believe’ll by and by
– Ang katotohanan na pinaniniwalaan nating lahat ay sa pamamagitan at sa pamamagitan ng
Outlive a lie
– Mabuhay ang isang kasinungalingan
For you and—
– Para sa iyo at—
No one mourns the Wicked
– Walang nagluluksa sa masasama
No one cries, “They won’t return”
– Walang sumisigaw, ” hindi sila babalik”
No one lays a lily on their grave
– Walang naglalagay ng liryo sa kanilang libingan
The good man scorns the Wicked
– Ang mabuting tao ay hinahamak ang masama
Through their lives, our children learn
– Sa pamamagitan ng kanilang buhay, natututo ang ating mga anak
What we miss when we misbehave
– Ang namimiss natin kapag nagkamali tayo
And Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– At alam ng kabutihan na ang buhay ng masama ay nag-iisa
Goodness knows the Wicked die alone
– Alam ng kabutihan ang masama mamatay mag-isa
It just shows, when you’re wicked
– Ito ay nagpapakita lamang, kapag ikaw ay masama
You’re left only on your own
– Ikaw ay naiwan lamang sa iyong sarili
Yes, Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– Oo, alam ng kabutihan na ang buhay ng masama ay nag-iisa
Goodness knows the Wicked cry alone
– Alam ng kabutihan ang masamang sigaw na nag-iisa
Nothing grows for the Wicked
– Walang lumalaki para sa masama
They reap only what they’ve sown
– Inaani lamang nila ang kanilang inihasik
Miss Glinda
– Miss Glinda
Why does Wickedness happen?
– Bakit nangyayari ang kasamaan?
That’s a good question
– Iyan ay isang magandang tanong
Are people born Wicked?
– Ang mga tao ba ay ipinanganak na masama?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
– O Mayroon ba silang kasamaan na itinulak sa kanila?
After all, the Wicked Witch had a childhood
– Pagkatapos ng lahat, ang masamang bruha ay nagkaroon ng pagkabata
She had a father, who by the way, had been appointed Governor of Munchkinland
– Mayroon siyang isang ama, na sa pamamagitan ng paraan, ay hinirang na Gobernador ng Munchkinland
I’m off to the assembly, dear
– Pupunta ako sa assembly, mahal
And she had a mother, as so many do
– At nagkaroon siya ng isang ina, tulad ng ginagawa ng marami
How I hate to go and leave you lonely
– Paano ko mapoot na pumunta at iwanan ka malungkot
That’s alright, it’s only just one night
– Tama na, isang gabi lang
But know that you’re here in my heart
– Alam kong nandito ka sa puso ko
While I’m out of your sight
– Habang ako ‘ y wala sa iyong paningin
And, like every family, they had their secrets
– At, tulad ng bawat pamilya, mayroon silang mga lihim
Have another drink, my dark-eyed beauty
– Magkaroon ng isa pang inumin, ang aking madilim na mata na kagandahan
I’ve got one more night left here in town
– Mayroon pa akong isang gabi na natitira dito sa bayan
So have another drink of green elixir
– Kaya magkaroon ng isa pang inumin ng berdeng elixir
And we’ll have ourselves a little mixer
– At magkakaroon kami ng aming sarili ng isang maliit na panghalo
Have another little swallow, little lady
– Magkaroon ng isa pang maliit na Lunok, maliit na ginang
And follow me down
– At sundan mo ako
And one thing led to another, as it so often does
– At isang bagay ang humantong sa isa pa, tulad ng madalas na ginagawa nito
No!
– Hindi!
But from the moment the witch was born, she was, well, different
– Ngunit mula sa sandaling ipinanganak ang bruha, siya ay, mabuti, naiiba
It’s coming
– Ito ay darating
Now?
– Ngayon?
The baby is coming
– Darating ang sanggol
Oh, and how!
– Oh, At Paano!
I see a nose
– Nakikita ko ang isang ilong
I see a curl
– Nakikita ko ang isang kulot
It’s a healthy, perfect, lovely, little—
– Ito ay isang malusog, perpekto, kaibig-ibig, maliit—
Oh!
– Oh!ang galing mo!
Oh! Sweet Oz! Oh!
– Oh!ang galing mo! Matamis Na Oz! Oh!ang galing mo!
How can it be?
– Paano ito magiging?
What does it mean?
– Ano ang ibig sabihin nito?
It’s uncanny
– Ito ay uncanny
It’s obscene
– Ito ay malaswa
Like a froggy, ferny cabbage
– Tulad ng isang froggy, ferny repolyo
The baby is unnaturally
– Ang sanggol ay hindi natural
Green
– Berde
Take it away
– Alisin ito
Take it away!
– Alisin ito!
And so, it couldn’t have been easy
– At sa gayon, hindi ito naging madali
No one mourns the Wicked
– Walang nagluluksa sa masasama
Now, at last, she’s dead and gone
– Ngayon, sa wakas, siya ay patay at nawala
Now, at last, there’s joy throughout the land
– Ngayon, sa wakas, may kagalakan sa buong lupain
And Goodness knows
– At alam ng kabutihan
Goodness knows
– Alam ng kabutihan
We know what Goodness is
– Alam natin kung ano ang kabutihan
Oh, ooh
– Oh, ooh
Goodness knows the Wicked die alone
– Alam ng kabutihan ang masama mamatay mag-isa
She died alone
– Namatay siyang mag-isa
Woe to those (Woe to those)
– Aba sa mga (aba sa mga)
Who spurn what Goodnesses
– Sino ang nag-iwas sa kung anong kabutihan
They are shown
– Ipinakikita ang mga ito
No one mourns the Wicked
– Walang nagluluksa sa masasama
Good news
– Magandang balita
No one mourns the Wicked
– Walang nagluluksa sa masasama
Good news
– Magandang balita
No one mourns the Wicked
– Walang nagluluksa sa masasama
Wicked
– Masama
Wicked
– Masama