Как себя от тебя отучить? У меня на это 100 причин
– Senden nasıl vazgeçebilirim? Bunun için 100 nedenim var
100 проблем — это ты. Как же так крепко влип?
– 100 sorun sensin. Nasıl bu kadar derde girdi?
В блок твой номер, отвали, не пали с левых страниц
– Numaranın bloğuna, çekil, sol sayfalardan düşmeyin
Я ok, переболит, пей свой коктейль и веселись
– Tamam, hasta olacağım, kokteylini iç ve eğlen
С кем уедешь домой, это лишь на одну ночь — пьяные чувства
– Kiminle eve gidersen, sadece bir gece için — sarhoş duygular
Но под утро посадит в такси, и вновь тебе станет так пусто
– Ama sabah bir taksiye bindirecek ve yine çok boş olacak
Ты заплачешь и наберёшь, но в ответ лишь одни гудки
– Ağlayacak ve artıracaksın, ama karşılığında sadece bir bip sesi var
Абонент уже не в сети
– Abone artık çevrimiçi değil
Моё сердце по тебе плачет и тоскует
– Kalbim senin için ağlıyor ve özlüyor
Пока ты по барам себя тратишь и танцуешь
– Barlarda dans ederken kendini harcıyorsun.
Но в бокалах всю боль не спрячешь, не забудешь
– Ama bardaklarda tüm acıyı saklamayacaksın, unutmayacaksın
Как летала со мной, так уже с другим не будешь
– Benimle uçtuğun gibi, başka biriyle olmayacaksın
Моё сердце по тебе плачет и тоскует
– Kalbim senin için ağlıyor ve özlüyor
Пока ты по барам себя тратишь и танцуешь
– Barlarda dans ederken kendini harcıyorsun.
Но в бокалах всю боль не спрячешь, не забудешь
– Ama bardaklarda tüm acıyı saklamayacaksın, unutmayacaksın
Как летала со мной, и так уже с другим не будешь
– Benimle uçtuğun gibi, ve bu yüzden başka biriyle olmayacaksın
Снова в затяг, снова на нервах, снова Ново-Пассит
– Tekrar gerginlik içinde, yine sinirler üzerinde, yine Novo-Passit
Наперекосяк в этих чёртовых стенах, нас уже не найти
– Bu lanet duvarların içinde bir daha asla bulunamayacağız.
Нас уже не спасти, хватит держать меня, просто отпусти
– Artık bizi kurtaramayacaksın. beni tutmayı bırak, bırak gitsin.
Давишь на слабости, это же крайности больше нету сил
– Zayıflıkları bastırıyorsun, bu aşırı daha fazla güç yok
Каждый день карусели, а на душе вьюги, метели
– Her gün atlıkarınca, ve ruh Blizzard, kar fırtınaları
Снова утром поймёшь, что опять ты не с тем в одной постели
– Sabah yine aynı yatakta yanlış kişiyle olduğunu anlayacaksın
Ты заплачешь и наберёшь, но в ответ лишь одни гудки
– Ağlayacak ve artıracaksın, ama karşılığında sadece bir bip sesi var
Абонент уже не в сети
– Abone artık çevrimiçi değil
Моё сердце по тебе плачет и тоскует
– Kalbim senin için ağlıyor ve özlüyor
Пока ты по барам себя тратишь и танцуешь
– Barlarda dans ederken kendini harcıyorsun.
Но в бокалах всю боль не спрячешь, не забудешь
– Ama bardaklarda tüm acıyı saklamayacaksın, unutmayacaksın
Как летала со мной, так уже с другим не будешь
– Benimle uçtuğun gibi, başka biriyle olmayacaksın
Моё сердце по тебе плачет и тоскует
– Kalbim senin için ağlıyor ve özlüyor
Пока ты по барам себя тратишь и танцуешь
– Barlarda dans ederken kendini harcıyorsun.
Но в бокалах всю боль не спрячешь, не забудешь
– Ama bardaklarda tüm acıyı saklamayacaksın, unutmayacaksın
Как летала со мной, и так уже с другим не будешь
– Benimle uçtuğun gibi, ve bu yüzden başka biriyle olmayacaksın
Артём Качер – 100 проблем Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.