פתחתי שמפניה
– Şampanya açtım.
במרינה
– Marina
לברק על הפלטה
– Diş telleri üzerinde parla
אופנוע ים טי מאקס
– Jet Ski T-Max
נהייתה טכנולוגית
– Teknoloji
כנראה שהסטורי עוזר לה רגשית
– Görünüşe göre tarih ona duygusal olarak yardım ediyor
דופק לה רוורס על הג’טסקי וסללום והופ
– La Revers Jetski ve slalom üzerinde nabız ve hop
יש לי תואר שלישי
– Doktora yaptım.
פתחי ת’עיניים, תראי
– Gözlerini aç, bak.
קניתי לך אאודי טי טי
– Sana bir Audi TT aldım.
מה לא ניסינו, דינרו, חופשה בנתניה, ואת לא איתי
– Ne denemedik, Dinero, Netanya’da tatil, ve sen benimle değilsin
את עסוקה בשלך
– Kendininkiyle meşgulsün.
דפקת עליי הופ, מהלך
– Bana çaktın. Hop, yürü.
מזל ש, מזל ש
– O şanslı, şanslı
כל החברות שלך אוהבות אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
אני בא להם
– Onlar için geliyorum
אני בא להם
– Onlar için geliyorum
כמו צרפוקאי עם מוקסין
– Mokasenli bir Fransız gibi
בא להם
– Onlar gibi hissediyorum.
כל החברות שלך אוהבות אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
אני בא להם
– Onlar için geliyorum
אני בא להם
– Onlar için geliyorum
כמו סקוואטים בפילאטיס
– Pilates’te ağız kavgası gibi
מחילה ש
– Bunu affetmek
כל החברות שלך אוהבות אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
שיחה צפופה
– Yoğun konuşma
כמעט מלוותר
– Neredeyse PES
כמו בדיחה בלי פאנצ’
– Yumruksuz bir şaka gibi
‘תה לא מצחיק יותר
– Çay artık komik değil.
זוכר שאהבת אותי
– Beni sevdiğini hatırla
גם מתולתלת וגם עם חלק
– Hem kıvırcık hem de pürüzsüz
תגיד לי
– Söyle bana
למה אתה ככה – חזק? חלש (איי)
– Neden bu kadar güçlüsün? Zayıf (A)
אחר כך תגיד שאני מתהפכת כמו סטייק
– O zaman biftek gibi yuvarlandığımı söyle.
נובח עליי, וואלה סורי, זה ביג ביג מיסטייק
– Bana havlıyor, Walla Suri, bu Büyük bir Mistik
אתה עוד עסוק בשלך
– Hala kendininkiyle meşgulsün.
לא מספק לי מה אני צריכה
– İhtiyacım olanı bana vermez
מזל ש, מזל ש
– O şanslı, şanslı
כל החברים שלך אוהבים אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
אני באה להם
– Onlar için geliyorum
אני באה להם
– Onlar için geliyorum
כמו בירה כשחם
– Sıcakken bira gibi
פוצ’יבולי בים
– Denizde Pucciboli
כל החברים שלך אוהבים אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
אני באה להם
– Onlar için geliyorum
אני באה כמו
– Şöyle geliyorum
שרשרת זהב
– Altın kolye
מכופתרת על קולב
– Bir askı düğmeli
סורי שכל החברים שלך אוהבים אותי יותר ממך
– Suri bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor
מזל חולה על המזל שלי
– Şansıma hastalıklı şans
מאיה עפה על הגוף שלי
– Maya vücudumun üzerinde uçtu
דנה חושבת אני ברוס לי
– Dana benim Bruce Lee olduğumu düşünüyor.
למה את עדיין מסתכלת עליי עקום, מאמי
– Neden hala bana çarpık bakıyorsun bebeğim?
נדב למד את השירים שלי
– Nadav şarkılarımı öğrendi
אלי דאבל מפרגן לי
– Ali Çift bana haraç ödüyor
רובי אומר לי שקשה לך
– Robbie senin için zor olduğunu söyledi.
אז למה בלילות במקום דמעות ‘תה מטייל לך
– Öyleyse neden gözyaşları çayı yerine geceleri seni geziyor
אתה עוד עסוק בשלך
– Hala kendininkiyle meşgulsün.
לא מספק לי מה אני צריכה
– İhtiyacım olanı bana vermez
מזל ש
– Şanslıyız ki
את עסוקה בשלך
– Kendininkiyle meşgulsün.
דפקת עליי עוד מהלך
– Başka bir taşı devirdin beni
מזל ש, מזל ש
– O şanslı, şanslı
כל החברים שלך אוהבים אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
אני באה להם
– Onlar için geliyorum
אני באה להם
– Onlar için geliyorum
כמו בירה כשחם
– Sıcakken bira gibi
פוצ’יבולי בים
– Denizde Pucciboli
כל החברים שלך אוהבים אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
אני באה להם
– Onlar için geliyorum
אני באה כמו
– Şöyle geliyorum
שרשרת זהב
– Altın kolye
מכופתרת על קולב
– Bir askı düğmeli
סורי שכל החברים שלך אוהבים אותי יותר ממך
– Suri bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor
אני בא להם
– Onlar için geliyorum
אני בא להם
– Onlar için geliyorum
כמו צרפוקאי עם מוקסין
– Mokasenli bir Fransız gibi
בא להם
– Onlar gibi hissediyorum.
כל החברות שלך אוהבות אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
אני בא להם
– Onlar için geliyorum
אני בא להם
– Onlar için geliyorum
כמו סקוואטים בפילאטיס
– Pilates’te ağız kavgası gibi
מחילה ש
– Bunu affetmek
כל החברות שלך אוהבות אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
את יודעת מה חזק? (מוכר לי)
– Neyin güçlü olduğunu biliyor musun? (tanıdık)
ג’יפ 4 על 4, מגף לבן, 5 אלף נקי
– Jeep 4×4, Beyaz çizme, 5K temiz
ריח בושם טבעי
– Doğal parfüm kokusu
רולקס שני צדדים
– Çift taraflı Rolex
יהלום על השן וברוך השם
– Dişinde elmas ve adın kutsanmış olsun
כל החברות שלך אוהבות אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.
דודו, דודו
– Dodo, Dodo
Do what you wanna דודו
– Ne istiyorsan onu Yap
סורי ש
– Suriye Q
כל החברים שלך אוהבים אותי יותר ממך
– Bütün arkadaşların beni senden daha çok seviyor.

אנה זק Feat. Dudu Faruk – כל החברים שלך İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.