อะตอม ชนกันต์ – ปล่อยปาก Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

เพื่อนคนนึงได้เข้ามาถามด้วยความเป็นห่วง
– Arkadaşlarımdan biri endişeyle dışarı çıktı.
เห็นฉันร้องไห้ใครก็รู้ว่าเราเพิ่งจบกัน
– Beni ağlarken gör, kim bilir ne yaptık.
ไม่ได้ตั้งใจที่จะให้ใครมาปลอบทั้งนั้น
– Kimseyi ağlatmak istemedim.
ฉันไม่มีทางจะบอก
– Asla söylemeyeceğim
ใครจะอยากยอมรับว่าอ่อนแอ
– Kim bu zayıflığı kabul etmek ister
ฉันแข็งแรงดีอย่าห่วงเลย
– Ben sağlıklıyım, merak etme.
ไม่ต้องกังวลเลยเพื่อนเอย
– Sen benim arkadaşım merak etme.
แค่คนๆเดียวไม่มีทางทำให้ฉันล้มลง
– Sadece bir kişi. beni asla yere düşürme.

ปล่อยเธอไปแล้วอย่าห่วงเลยสบายมากๆ
– Bırak gitsin, o zaman endişelenme. rahat.
ฉันไม่รักใครมากกว่าตัวเอง
– Kimseyi kendinden daha çok sevmiyorum.
แต่ในใจร้องปล่อยเธอไปได้เพียงแค่ปาก
– Ama kalbinde şarkı söyle, bırak gitsin, sadece ağız
ทั้งใจยังรักเธอมากเหมือนเดิม
– Her iki zihin de onu çok sağlam seviyor.

ไม่เป็นไรแค่เรื่องเล็กน้อยไม่ต้องเป็นห่วง
– Sorun değil, sadece biraz endişelenme.
ฉันไม่คิดมากอยู่คนเดียวเหมือนเดิมจะเป็นไร
– Ben yalnız düşünmüyorum aynı şey iyi olacak
อย่าให้ใครรู้จริงๆข้างในยังเจ็บแค่ไหน
– Kimsenin içinin de acıdığını bilmesine izin verme mi?
ทุกคืนยังนอนไม่หลับ
– Her gece, aynı zamanda uykusuzluk
ยังไม่อาจยอมรับว่าเธอลา
– Ayrıca o La kabul edemedi
ฉันแข็งแรงดีอย่าห่วงเลย
– Ben sağlıklıyım, merak etme.
ไม่ต้องกังวลเลยเพื่อนเอย
– Sen benim arkadaşım merak etme.
แค่คนๆเดียวไม่มีทางทำให้ฉันล้มลง
– Sadece bir kişi. beni asla yere düşürme.

ปล่อยเธอไปแล้วอย่าห่วงเลยสบายมากๆ
– Bırak gitsin, o zaman endişelenme. rahat.
ฉันไม่รักใครมากกว่าตัวเอง
– Kimseyi kendinden daha çok sevmiyorum.
แต่ในใจร้องปล่อยเธอไปได้เพียงแค่ปาก
– Ama kalbinde şarkı söyle, bırak gitsin, sadece ağız
ทั้งใจยังรักเธอมากเหมือนเดิม
– Her iki zihin de onu çok sağlam seviyor.

อย่าเป็นคนแพ้ที่ต้องให้ใครมาปลอบ
– Ağlamak için Ezik olma
ชีวิตเรายังต้องใช้ยังไงต้องลุกเองให้ไหว
– Hayat, biz de bir harekete kendinizi almak için nasıl kullanmak gerekir
แม้วันหนึ่งเธอจะเคยสำคัญเท่าไหร่
– Bir gün bile önemli olacak, ne kadar
ก็ต้องฝืนต้องทนให้ไหว
– Harekete karşı dirençli olmak için bir isteksizlik olmalı
จะยังรักเธออย่างไรไม่มีวันให้ใครได้รู้
– Onu hala seveceğim. asla kimseye söyleme.

ปล่อยเธอไปแล้วอย่าห่วงเลยสบายมากๆ
– Bırak gitsin, o zaman endişelenme. rahat.
ฉันไม่รักใครมากกว่าตัวเอง
– Kimseyi kendinden daha çok sevmiyorum.
แต่ในใจร้องปล่อยเธอไปได้เพียงแค่ปาก
– Ama kalbinde şarkı söyle, bırak gitsin, sadece ağız
ทั้งใจยังรักเธอมากเหมือนเดิม
– Her iki zihin de onu çok sağlam seviyor.

ปล่อยเธอไปแล้วอย่าห่วงเลยสบายมากๆ
– Bırak gitsin, o zaman endişelenme. rahat.
ฉันไม่รักใครมากกว่าตัวเอง
– Kimseyi kendinden daha çok sevmiyorum.
แต่ในใจร้องปล่อยเธอไปได้เพียงแค่ปาก
– Ama kalbinde şarkı söyle, bırak gitsin, sadece ağız
ทั้งใจยังรักเธอมากเหมือนเดิม
– Her iki zihin de onu çok sağlam seviyor.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın