王靖雯不胖 – 善变 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

身後公園 是第一次遇見
– Parkın arkasında ilk kez tanıştım
轉角花店 見證牽手兩年
– Köşe çiçekçi dükkanı tanık iki yıl boyunca el ele tutuşuyor
這城市散落著太多紀念
– Şehir çok fazla anıtla doludur.
總是在我們之間兜圈
– Her zaman aramızda dolaşıyor.

如果我是 你眼裡的景點
– Eğer gözlerinde bir manzara olsaydım,
路過就好 何必留下想念
– Sadece geç. Neden kalıyorsun ve özlüyorsun?
何必讓故事用微笑開篇
– Neden bir gülümseme ile hikaye başlar?
結局眼淚悼念
– Gözyaşlarının sonu yas tutuyor

只怪有你的從前 美的太過驚艷
– Sadece eski güzelliğin çok şaşırtıcı.
才會當熱情變淺 決裂明顯
– Coşku azaldığında, mola açıktır.
愛是誰也繞不開的拋物線
– Aşk, kimsenin dolaşamayacağı bir paraboldür.

從前你穿越風雨都會倉促見一面
– Bir zamanlar, rüzgar ve yağmurda acele eden birini görürdün.
後來連傘的邊緣你都懶得分一點
– Ve sonra şemsiyenin kenarını bölmeye bile zahmet etmedin.
是我們低估了時間的善變
– Zamanın kararsız doğasını hafife aldık.
太輕易讓濃烈的故事翻篇
– Güçlü bir hikayeyi çevirmek çok kolay.

從前你穿過半座城市陪我一起失眠
– Bir zamanlar, benimle şehrin yarısını dolaştın ve ben uyuyamadım.
後來你好像跟你的方向盤更近一點
– O zaman direksiyon simidine biraz daha yakın görünüyorsun.
只是當淚水又滑落在照片
– Sadece gözyaşları fotoğrafta tekrar düştüğünde
卻捨不得刪
– Ama silmeye dayanamıyorum.

只怪有你的從前 美的太過驚艷
– Sadece eski güzelliğin çok şaşırtıcı.
才會當熱情變淺 決裂明顯
– Coşku azaldığında, mola açıktır.
愛是誰也繞不開的拋物線
– Aşk, kimsenin dolaşamayacağı bir paraboldür.

從前你穿越風雨都會倉促見一面
– Bir zamanlar, rüzgar ve yağmurda acele eden birini görürdün.
後來連傘的邊緣你都懶得分一點
– Ve sonra şemsiyenin kenarını bölmeye bile zahmet etmedin.
是我們低估了時間的善變
– Zamanın kararsız doğasını hafife aldık.
太輕易讓濃烈的故事翻篇
– Güçlü bir hikayeyi çevirmek çok kolay.

從前你穿過半座城市陪我一起失眠
– Bir zamanlar, benimle şehrin yarısını dolaştın ve ben uyuyamadım.
後來你好像跟你的方向盤更近一點
– O zaman direksiyon simidine biraz daha yakın görünüyorsun.
只是當淚水又滑落在照片
– Sadece gözyaşları fotoğrafta tekrar düştüğünde
卻捨不得刪
– Ama silmeye dayanamıyorum.

從前你穿過半座城市陪我一起失眠
– Bir zamanlar, benimle şehrin yarısını dolaştın ve ben uyuyamadım.
後來你好像跟你的方向盤更近一點
– O zaman direksiyon simidine biraz daha yakın görünüyorsun.
只是當淚水又滑落在照片
– Sadece gözyaşları fotoğrafta tekrar düştüğünde
卻捨不得刪
– Ama silmeye dayanamıyorum.

好歹讓這一幕幕從前 不只像謊言
– En azından bir yalandan daha fazlasıydı.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın