Aina The End – 大人になって Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

15歳で全てわかったふりをしてさ
– 15 yaşımdayken her şeyi biliyormuşum gibi davrandım.
くたびれたTシャツ一つでどこでも行けた
– yıpranmış bir tişörtle her yere gidebilirim.
道草すれば銀杏の木が揺れた
– Yol çimen ise ginkgo ağacı salladı
茶色い野良猫は雨に打たれ 鳴いてたんだ
– kahverengi sokak kedisi yağmurdan ötüyordu.

なんで なんで 人は生まれ 愛を知っていく
– neden? insanlar neden aşkı tanımak için doğarlar?
悩める美しい若き日々よ
– beni endişelendiren genç ve güzel bir gün.
繋いで 伝えて 時代は流れ 変わり続ける
– Bağlanarak ve iletişim kurarak zaman değişmeye devam ediyor
私はやっと今日を繋ぎ合わせる
– bugün nihayet bağlanıyorum.

まつ毛の先にキラキラ縞模様
– Kirpiklerin ucunda parlak çizgiler
眼差しは遠くばかりを見ては羨む
– gözlerim çok uzakta. sana gıpta ediyorum.
黒髪 潮風に乗り 手を振れば
– siyah saçlı deniz meltemine biniyor ve el sallıyor
故郷は遠く しがらみに錆びて笑う
– memleketim uzakta paslı ve gülüyorum

なんで なんで 人は生まれ 愛に満ちて死ぬ
– neden? insanlar neden sevgi dolu doğup ölüyor?
重ねる手と手は共に誓う
– yemin ederim, el ele, yemin ederim, yemin ederim, yemin ederim.
泣いて 笑って 時代は流れ 変わり続ける
– ağlamak ve gülmek, zaman değişmeye devam ediyor
私はやっと今日を歌い生きている
– Sonunda bugün şarkı söyleyip yaşıyorum.

恋をしていたの
– aşık olmuştum.
答えなんて自分にしかないよ
– cevabı bilen tek kişi benim.
ないよ
– hayır, hayır, hayır.
大人になって
– büyümek.
どこへ行くの?
– Nereye gidiyorsun?

なんで なんで 人は生まれ 愛を知っていく
– neden? insanlar neden aşkı tanımak için doğarlar?
悩める美しい若き日々よ
– beni endişelendiren genç ve güzel bir gün.
繋いで 伝えて 時代は流れ 変わり続ける
– Bağlanarak ve iletişim kurarak zaman değişmeye devam ediyor
私はやっと今日を繋ぎ合わせる
– bugün nihayet bağlanıyorum.

なんで なんで
– neden? neden?
繋いで 伝えて
– beni bağlamanı istiyorum.
15歳で全てわかったふりをしてさ
– 15 yaşımdayken her şeyi biliyormuşum gibi davrandım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın