Video Klip
Şarkı Sözleri
Так сильно у Бога просила, но всё же, похоже, опять не твоё
– Tanrı’dan çok istedim, ama yine de yine senin değil gibi görünüyor
Такая красивая, но не счастливая, милая, ну ты даёшь
– Çok güzel ama mutlu değil canım, sen veriyorsun
Уже намечтала, что с ним под венец, а теперь ты рыдаешь
– Zaten onunla koridorda olduğunu planladım, ama şimdi ağlıyorsun
Так часто казалось, что это конец, и ты не выгребаешь
– Sık sık bu sonmuş gibi görünüyordu ve sen tırmıklamıyorsun
Ты думала, что в сказке только моя девочка
– Masalda sadece benim kızım olduğunu düşündün
По городу гуляла снова в розовых очках
– Şehirde yine pembe gözlüklerle yürüdüm
Пока не полюбишь себя, знай, никто никогда не полюбит
– Kendini sevene kadar, kimsenin asla sevmeyeceğini bil
Слетела броня, и ты снова влюбилась в иллюзии, иллюзии!
– Zırh uçtu ve sen yine yanılsamalara, yanılsamalara aşık oldun!
И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Ve insanlar, insanlar, insanlar, insanlar ve insanlar tekrar acıtıyor!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Ve şimdi yenisine göre kırıldın ve işte yine parçalardasın
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Ve şimdi bağırıyorsun: “Tanrım, bunlardan kaç tane daha olacak, peki ne kadar?»
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Tanrı ile yemin ediyorsun, kadere ve karmaya günah işliyorsun, ama sadece
Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Orada cennette biri senin için çok boğuluyor
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Uyuyakalırken birisi elini tutuyor
Думала до старости, но это лишь опыт
– Yaşlılığa kadar düşündüm ama bu sadece bir deneyim
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Tekrar boğuluyorsun, tekrar yüzüyorsun
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Orada cennette kim seni bu kadar çok seviyor?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Orada seni cesurca bu kadar koruyan kim?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Tanrı size kartları dağıttı, o zaman o karar verecek
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Sen üç kat alacaksın, ama o kaybedecek
Вчера ещё только плясала с подругами весело под «Повело»
– Dün hala kız arkadaşlarımla neşeyle «Lider» altında dans ediyordum
Сегодня в душе уже месиво, город и сердце опять замело
– Bugün ruhumda zaten bir karmaşa var, şehir ve kalp tekrar dondu
Накроет, но вспомнишь: болело и хуже, и ведь заживало
– Örtecek, ama hatırlayacaksın: daha da kötüleşti ve iyileşti
Но время отпустит, уже проходила, уже забывала
– Ama zaman bırakacak, çoktan geçtim, çoktan unuttum
Ты прежде так болела, значит, знаешь, как лечить
– Daha önce çok hastaydın, o zaman nasıl tedavi edileceğini biliyorsun
Чужие губы, слёзы, время, чёрные очки
– Başkalarının dudakları, gözyaşları, zaman, siyah gözlükler
Знакомый сценарий, меняются только лишь числа и лица
– Tanıdık bir senaryo, sadece sayılar ve yüzler değişiyor
Пока не полюбишь себя, всё опять и опять повторится!
– Kendini sevene kadar her şey tekrar tekrar olacak!
И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Ve insanlar, insanlar, insanlar, insanlar ve insanlar tekrar acıtıyor!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Ve şimdi yenisine göre kırıldın ve işte yine parçalardasın
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Ve şimdi bağırıyorsun: “Tanrım, bunlardan kaç tane daha olacak, peki ne kadar?»
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Tanrı ile yemin ediyorsun, kadere ve karmaya günah işliyorsun, ama sadece
Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Orada cennette biri senin için çok boğuluyor
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Uyuyakalırken birisi elini tutuyor
Думала до старости, но это лишь опыт
– Yaşlılığa kadar düşündüm ama bu sadece bir deneyim
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Tekrar boğuluyorsun, tekrar yüzüyorsun
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Orada cennette kim seni bu kadar çok seviyor?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Orada seni cesurca bu kadar koruyan kim?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Tanrı size kartları dağıttı, o zaman o karar verecek
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Sen üç kat alacaksın, ama o kaybedecek