Auli’i Cravalho – Beyond İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

I know these stars above the ocean
– Okyanusun üstündeki bu yıldızları biliyorum
Now new skies call me by name
– Şimdi yeni gökyüzü beni adıyla çağırıyor
And suddenly, nothing feels the same
– Ve aniden, hiçbir şey eskisi gibi hissetmiyor
I know the path that must be chosen
– Seçilmesi gereken yolu biliyorum
But this is bigger than before
– Ama bu eskisinden daha büyük
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Rüzgarlar değişti, gelgitler beni kıyıdan uzaklaştırıyor

What waits for me
– Beni ne bekliyor
Forever far from home
– Sonsuza kadar evden uzakta
From everything
– Her şeyden
And everyone I’ve ever known?
– Ya tanıdığım herkes?

What lies beyond
– Ötesinde ne var
Under skies I’ve never seen?
– Hiç görmediğim gökyüzünün altında mı?
Will I lose myself between
– Arasında kendimi kaybedecek miyim
My home and what’s unknown?
– Evim ve bilinmeyen nedir?
If I go beyond
– Eğer ötesine gidersem
Leaving all I love behind
– Sevdiğim her şeyi geride bırakmak
With the future of our people still to find
– Halkımızın geleceği hala bulmak için
Can I go beyond?
– Ötesine geçebilir miyim?

There is destiny in motion
– Hareket halinde kader var
And it’s only just begun
– Ve daha yeni başladı
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Şimdi uğruna çok çalıştığım bu hayat geri gelecek mi?

They’re calling me
– Beni arıyorlar
I must reply
– Cevap vermeliyim
But if I leave
– Ama eğer gidersem
How could I ever say goodbye?
– Nasıl veda edebilirim ki?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Ötesinde ne var (E mafai o mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Uçsuz bucaksız, keşfedilmemiş denizde mi? (E mafai o mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Arasında kendimi kaybedecek miyim (E mafai o mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Burada bildiğimiz her şey (E mafai o mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Dışarıda ötesinde ne var? (E mafai o mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Sevdiğim her şeyi geride bırakmak (E mafai o mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Halkımızın geleceği hala bulmak için (E mafai o mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– Ötesine geçebilir miyim?

If I’m not here to hold her hand
– Eğer onun elini tutmak için burada değilsem
Will she grow to understand?
– Anlayacak kadar büyüyecek mi?

I’ll always be right beside you
– Her zaman yanında olacağım
But, perhaps, you’re meant for more
– Ama belki de daha fazlası için yaratılmışsındır

I can’t see where your story leads
– Hikayenizin nereye vardığını göremiyorum.
But we never stop choosing who we are
– Ama kim olduğumuzu seçmekten asla vazgeçmeyiz

I’ll go beyond
– Ötesine geçeceğim
And although I don’t know when
– Ve ne zaman olduğunu bilmeme rağmen
I will reach these sands again
– Bu kumlara tekrar ulaşacağım
‘Cause I know who I am
– Çünkü kim olduğumu biliyorum

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Ben Moana’yım (E mafai o mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Karadan ve denizden (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Ve söz veriyorum her zaman böyle olacağım (E mafai o mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Gitmeliyim, gideceğim, sonra bileceğiz (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Ötesinde ne var


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: