Video Klip
Şarkı Sözleri
(Beam me up Scotty)
– (Işınla beni Scotty)
Done it again, half past ten
– Tekrar yaptım, on buçukta
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Az önce bana on yaptı, yataktan kalkmadılar
Hand ting there, but it ran it out of lead
– El ting orada, ama kurşunu bitti
One call, make broski blam out your head
– Bir arama, broski & apos;nin kafanı patlatmasını sağla
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Batıya saldıranlar biziz, onlar değil.
They got more money than sense
– Anlamdan daha fazla paraları var
Sweet one givin’ me stress
– Tatlı olan bana stres veriyor
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’
– Ona seks yapmıyorum, iş yapıyorum.
Bitch wanna suck now I got success
– Orospu emmek istiyor şimdi başardım
What about when I slept on a small bunk bed?
– Peki ya küçük bir ranzada uyuduğumda?
Now it’s king-size mattresses, I’m a king
– Şimdi kral şilteler, ben bir kralım
I might send out a hit and off with their head
– Kafalarıyla vurup vurabilirim.
I’m a bad man but I fuck good girls
– Ben kötü bir adamım ama iyi kızları beceririm
That ain’t gonna accept if I offer them bread
– Onlara ekmek ikram edersem bu kabul etmez.
Turn girls down, I don’t wanna homewreck
– Kızları geri çevir, eve dönmek istemiyorum
When their man’s away, they start hollerin’, “Cench”
– Adamları uzaktayken, “Cench” diye bağırmaya başlarlar.
Bad bitch, go back to your man
– Kötü kaltak, erkeğinin yanına dön
I won’t treat you better like Shawn Mendes
– Sana Shawn Mendes gibi daha iyi davranmayacağım
Don’t get ahead of yourself and ask for my government name, bae, call me Cench
– Önüne geçip hükümet adımı sorma, bae, bana Cench de.
She thought she was bougie until I came in the room, and she got no decorum left
– Ben odaya girene kadar kendini bougie sandı ve hiç terbiyesi kalmadı
If bro does back out the ramz and swing, you best hope it don’t get caught in flesh (Brr)
– Eğer kardeşim ramz’ı geri çekip sallanırsa, en iyisi ete yakalanmamasını umarsın (Brr)
Pulled up to the club around half past ten
– On buçukta kulübe kadar çekildi
How many vibes I pull up with? Ten
– Kaç tane titreşim alıyorum? On
How many of the guys I pull up with? Ten
– Kaç adamla çıkıyorum? On
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Şehre biz saldırıyoruz, onlar değil (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Bu kız paraya benzediğimi söyledi.
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Ona katlanmadığımı veya bükülmediğimi söyledim (Ha?)
Every year I’m in the UK top three
– Her yıl Birleşik Krallık’ta ilk üçe giriyorum
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Dünya çapında konuşun, o zaman ilk ondayız
What’d you know about hard work?
– Sıkı çalışma hakkında ne biliyordun?
Tell me, what you know about M’s?
– Söylesene, M’ler hakkında ne biliyorsun?
When you really come from the ends
– Gerçekten uçlardan geldiğin zaman
And the foolin’ around gotta come to an end
– Ve etrafta dolanmanın sona ermesi gerekiyor
At this point, I need no new friends
– Bu noktada yeni arkadaşlara ihtiyacım yok
All I need is a wifey to keep me warm (Sure)
– Tek ihtiyacım olan beni sıcak tutacak bir eş (Elbette)
Pretty face girl with beautiful lips
– Güzel dudaklı güzel yüzlü kız
She kind of look like she was drawn by Slawn
– Slawn tarafından çizilmiş gibi görünüyor.
I don’t mean to taunt anyone
– Kimseye sataşmak istemiyorum.
But we got the label working for us
– Ama bizim için çalışan bir etiketimiz var
This deal that I got ain’t a normal one (Nah)
– Aldığım bu anlaşma normal değil (Hayır)
You had one hit, one tour and you’re done (Huh?)
– Bir vuruşun, bir turun oldu ve işin bitti (Ha?)
Longevity, yeah, we already won
– Uzun ömür, evet, zaten kazandık
Consistency, then you know man’s powers
– Tutarlılık, o zaman insanın güçlerini bilirsiniz
And you don’t need flowers
– Ve çiçeklere ihtiyacın yok
When you know you did your ten thousand hours
– On bin saatini harcadığını bildiğin zaman
Done it again, half past ten
– Tekrar yaptım, on buçukta
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Az önce bana on yaptı, yataktan kalkmadılar
Hand ting there, but it ran it out of lead
– El ting orada, ama kurşunu bitti
One call, make broski blam out your head
– Bir arama, broski & apos;nin kafanı patlatmasını sağla
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Batıya saldıranlar biziz, onlar değil.
They got more money than sense
– Anlamdan daha fazla paraları var
Sweet one givin’ me stress
– Tatlı olan bana stres veriyor
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’ (Brr, brr)
– Ona seks yapmıyorum, iş yapıyorum (Brr, brr)
Pulled up to the club around half past ten
– On buçukta kulübe kadar çekildi
How many vibes I pull up with? Ten
– Kaç tane titreşim alıyorum? On
How many of the guys I pull up with? Ten
– Kaç adamla çıkıyorum? On
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Şehre biz saldırıyoruz, onlar değil (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Bu kız paraya benzediğimi söyledi.
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Ona katlanmadığımı veya bükülmediğimi söyledim (Ha?)
Every year I’m in the UK top three
– Her yıl Birleşik Krallık’ta ilk üçe giriyorum
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Dünya çapında konuşun, o zaman ilk ondayız
