Elýas Däde
– Elýas Däde
Быть с тобою? Да, мечта
– Seninle olmak mı? Evet, rüya.
Быть с тобою, а, всегда
– Seninle olmak, her zaman
Чтобы не расстаться
– Ayrılmamak için
Чтобы не кусаться
– Isırmamak için
Чтобы не оставить следа
– Bir iz bırakmamak için
Быть с тобою? Да, мечта
– Seninle olmak mı? Evet, rüya.
Быть с тобою, а, всегда
– Seninle olmak, her zaman
Чтобы не расстаться
– Ayrılmamak için
Чтобы не кусаться
– Isırmamak için
Чтобы не оставить следа
– Bir iz bırakmamak için
Девочка, я для тебя самый лучший
– Kızım, ben senin için en iyisiyim.
А ты для меня – самый прущий stuff
– Ve sen benim için en pruschy stuff
Крик души летучих стай
– Uçan sürülerin ruhunun çığlığı
Сегодня мы улетаем в рай
– Bugün cennete gidiyoruz.
Но ты не покидай меня
– Ama beni bırakma.
Ни на минуту не покидай
– Bir dakika bile ayrılma.
Держи меня за руку, глотай меня
– Elimi tut, beni yut
Как воздух, глотай
– Hava gibi, yutmak
Я не из тех
– Ben
Что вернёт тебя в детство
– Seni çocukluğuna ne getirecek
Я не из тех
– Ben
Что заменит отец слово
– Ne baba kelime yerini alacak
Любовь, как поезд летит
– Tren uçar gibi seviyorum
И наверно, улетит скоро
– Ve muhtemelen yakında uçacak
Попробуем набрать скоро нашу скорость
– Yakında hızımızı aramaya çalışalım
Хочешь сказать, что эта наша совесть
– Yani bu bizim vicdanımız mı?
У-у-у
– Var-var-var
Быть с тобою? Да, мечта
– Seninle olmak mı? Evet, rüya.
Быть с тобою, а, всегда
– Seninle olmak, her zaman
Чтобы не расстаться
– Ayrılmamak için
Чтобы не кусаться
– Isırmamak için
Чтобы не оставив следа
– Bir iz bırakmamak için
И даже если вдруг настанет беда
– Ve aniden bir sorun olsa bile
Я заберу в себе все холода, а
– Tüm soğukları alacağım.
Я несу к тебе пламя
– Sana bir alev taşıyorum.
Ведь ты же знаешь
– Biliyorsun
(Ведь ты же знаешь)
– (Biliyorsun)
Быть с тобою? Да, мечта
– Seninle olmak mı? Evet, rüya.
Быть с тобою, а, всегда
– Seninle olmak, her zaman
Чтобы не расстаться
– Ayrılmamak için
Чтобы не кусаться
– Isırmamak için
Чтобы не оставить следа
– Bir iz bırakmamak için
Быть с тобою? Да, мечта
– Seninle olmak mı? Evet, rüya.
Быть с тобою, а, всегда
– Seninle olmak, her zaman
Чтобы не расстаться
– Ayrılmamak için
Чтобы не кусаться
– Isırmamak için
Чтобы не оставить следа
– Bir iz bırakmamak için
Я несу к тебе пламя
– Sana bir alev taşıyorum.
Знаешь
– Biliyorsun

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.