いつもいつも ありがとうね
– her zaman. her zaman. teşekkürler.
なんでそれが言えないんだろ
– neden bunu söyleyemiyorum?
「負けないことが本当の強さじゃない」
– “Kaybetmemek gerçek güç değildir”
そう教えてくれたあなた
– bana bunu öğrettin.
沈丁花の花
– Chinchohana hayır Hana
種をまいた九月
– Eylül ekildi
僕が何か分からなくなって
– ne olduğumu bilmiyorum.
しまった十月
– Ekim ayıydı
弁当箱の愛を
– Bento kutularının aşkı
食べ切れず残して
– onu yiyemem. onu bırakamam.
暗い顔なんて見せまいと
– sana karanlık bir yüz göstereceğim.
笑い方を忘れた十二月
– Aralık ayında nasıl güleceğimi unuttum
平凡でごめんよ母さん
– özür dilerim, anne.
ただいま「おかえり」あと あのさ
– Evdeyim. Evdeyim. Evdeyim. Evdeyim. Evdeyim. Evdeyim. Evdeyim. Evdeyim.
いつもいつも ありがとうね
– her zaman. her zaman. teşekkürler.
なんでそれが言えないかな
– neden bunu söyleyemiyorum?
「選ぶ道より 選んだ勇気じゃない?」
– seçtiğin yoldan ziyade cesareti seçtin.」
そう言ってくれたあなた
– bana söylediğin buydu.
一丁前の花になるための旅は
– Bir çiçek olma yolculuğu
踏み潰されても起き上がる友と共に続く
– çiğnenmiş olsa bile, ayağa kalkacak bir arkadaşla devam edecek
逃げたい!やめたい!少しつらい
– kaçmak istiyorum!durmak istiyorum!biraz zor.
ぜんぶあなたに言えてたらなあ
– keşke sana her şeyi anlatabilseydim.
もしも僕が諦めてしまっても
– vazgeçsem bile
笑ってくれますか?
– gülecek misin?
夢は夢で夢らしく?
– Bir rüya bir rüya mı?
じゃあ僕は僕らしく
– o zaman kendim gibi olacağım.
こっそりゆっくり迎えに行く
– seni sessizce ve yavaşça alacağım.
いつもいつも ありがとうね
– her zaman. her zaman. teşekkürler.
今日はそれが言えなくちゃな
– bunu bugün söylemek zorundayım.
「進め!進め!振り返る日のために」
– Devam et!devam et!Geriye bakılacak gün için”
そう思えたんだ(思えたんだ)
– ben de öyle düşünmüştüm.
僕は
– i…
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/10/dish-沈丁花-japonca-sozleri-turkce-anlamlari-1.jpg)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.