Video Klip
Şarkı Sözleri
Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– Yıl (eşit)
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Haftanın yedi günü için bir mahkeme vardı
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Yine de yedi kez sevindik (yedi kez)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Sonra birkaç yıl geçti ve ödediğim masadan
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– İnan bana kardeşim, o zamanlar hayal kuruyorduk.
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Oda arka bahçeye, şekerden sigaraya dönüştü
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Nintendo’nun kontrolörleri eklem haline geldi (çok fazla)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Rus adam, Almanlar için bu ülkede yabancıydım
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Bu arada, Ruslar için çok fazla Alman (yılbaşında)
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Ben odada Isıtma olmadan üç çocuktan biriydi
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Göründüğü kadar kötü değil, küçüktüm
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, televizyon siyah ve beyaz
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Ve sonsuza dek içimde kalan bir zamanı hatırlatıyor
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003, ah)
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– Vitrinde hiç sahip olmadığı Oyuncakları gördü (hiç sahip olmadığı)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Dede Cüzdanından son on doları çıkardı (aha)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Ayçiçeği tohumu ve birkaç boş bira şişesi gördüm.
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– Şampanya yok, çünkü hiç bu kadar çok şeyimiz olmadı (yılbaşında)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Bu dilin ne kadar zor olduğunu bilemezsiniz.
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Okul gezisinde neredeyse hiçbir şey söylemeyen bir çocuktu (hiçbir şey)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Şu an bu kamera Vinçinin altındayım
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Bu hayat bir roller coaster yolculuğu
Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Ben odada Isıtma olmadan üç çocuktan biriydi
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Göründüğü kadar kötü değil, küçüktüm
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, televizyon siyah ve beyaz
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Ve sonsuza dek içimde kalan bir zamanı hatırlatıyor
Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– Na-na-na, na-na-na, na-na-na