Video Klip
Şarkı Sözleri
Another banga
– Başka bir banga
Ya no quiero estar sin ti
– Artık sensiz olmak istemiyorum
Farrear no e’ lo mismo si no estás aquí
– Eğer burada değilsen Farrear aynı değil
No me di cuenta y te perdí
– Fark etmedim ve seni kaybettim
Tú te estaba’ alejando y yo nunca lo vi
– Seni uzaklaştırıyordun ve ben bunu hiç görmedim.
Dulcecita flow Trululu
– Tatlı küçük akış Trululu
Cremita de coconut
– Hindistan cevizi kreması
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalu
– Bu Bubalu’yu ‘daha sonra’ serbest bırakmak için küçük bir masaj
La cama hace “tu-tu-tu”
– Yatak “tu-tu-tu” yapar
Pa mí que me hizo vudú (yeh)
– Beni voodoo yapan benim için (yeh)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– Dünyadaki tüm ‘kadınlar’ arasında en büyüğü sensin
Me hace’ falta, tu-tu-tu-tu-tu
– Buna ihtiyacım var, sen-senin-senin-senin-senin
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom
– Fotoğrafınıza yakınlaştırıyorum, yakınlaştırıyorum, yakınlaştırıyorum, yakınlaştırıyorum, yakınlaştırıyorum
Qué rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– O sakız ne kadar lezzetli, lu-lu-lu-lu
El coro dice, “ru, ru, ru, ru, ru”
– Koro gider, “ru, ru, ru, ru”
Dulcecita flow Trululu (uh-uh), cremita de coconut (ah-ah)
– Flow Trululu şekeri (uh-uh), hindistan cevizi kreması (ah-ah)
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– O sakızı ‘daha sonra’ serbest bırakmak için küçük bir masaj
La cama hace “tu-tu-tu”
– Yatak “tu-tu-tu” yapar
Pa mí que me hizo vudú (ah-ah)
– Beni vudu yapan benim için (ah-ah)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– Dünyadaki tüm ‘kadınlar’ arasında en büyüğü sensin
(Yeh)
– (Evet)
Ese culito en el Jet-Ski en Montego Bay
– Montego Körfezi’ndeki Jet Ski’deki o küçük göt
De champán toda’ la Mojé
– Şampanyanın hepsini batırdım
Se quitó el kini y se le vé
– Kinisini çıkardı ve baktı
To’ por el agua cristalina y yo con par de tragos encima
– Kristal berraklığında suya ve üstüne birkaç içki olan bana
Tocándote underwater, en la otra mano un caipiriña
– Su altında sana dokunmak, diğer yandan bir caipirinha
Pidió vape pa’ volar, le roté
– Vape pa ‘fly istedi, onu döndürdüm
Y enseguida se prendió y qué rico pasé
– Ve hemen yakaladı ve ne kadar zengin harcadım
Cuando te vi en Benidorm, en el mar, se enganchó las Oakley
– Seni Benidorm& apos;da, denizde gördüğümde, Oakley& apos;i bağladı.
No’ parchamo’ en el hotel
– Otelde ‘park yeri’ yok
La probé y es
– Denedim ve öyle
Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut
– Dulcecita flow Trululu, hindistan cevizi kreması
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– O sakızı ‘daha sonra’ serbest bırakmak için küçük bir masaj
La cama hace “tu-tu-tu”
– Yatak “tu-tu-tu” yapar
Pa’ mí que me hizo vudú
– Beni voodoo yapan baba
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú (uh-uh-uh)
– Dünyadaki tüm ‘kadınlar’ arasında en büyüğü sensin (uh-uh-uh)
Omoge na one of one (ah)
– Omoge na biri (ah)
Ways you put for your back (omo)
– Sırtına koyduğun yollar (omo)
Any girl like you Omoge (no one)
– Senin gibi herhangi bir kız Omoge (kimse yok)
When you no dey by my side
– Sen yanımda dey yokken
I dey miss you die baby, oh
– Ölmeni özledim bebeğim, oh
Na your matter I dey carry for my head alone
– Na senin meselen Yalnız başım için taşıyorum
I dey miss you, my baby, Oromao
– Seni özlüyorum bebeğim, Oromao
There’s something about her, ah
– Onda bir şey var, ah
Baby girl, you confirm, if e no be her then me no want am
– Bebeğim, onaylıyorsun, eğer o değilse o zaman ben istemiyorum
Me thank Jah for the day wey me and her jam
– Ben ve reçelinin olduğu gün için Jah’a teşekkür ederim
There’s something about that day wey we start all the kissing (yeah)
– O günle ilgili bir şey var, tüm öpüşmeye başlıyoruz (evet)
Sexing (yeah-yeah), cuddling (yeah)
– Seks yapmak (evet-evet), sarılmak (evet)
Recording this got me yearning
– Bunu kaydetmek beni özlemlendirdi
If you got another man I’ll be celosa
– Başka bir erkeğin olursa kıskanırım.
Me just want you, make you come Ku-lo-sa
– Sadece seni istiyorum, gelmeni sağla Ku-lo-sa
Dulcecita flow Trululu
– Tatlı küçük akış Trululu
Cremita de coconut
– Hindistan cevizi kreması
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– O sakızı ‘daha sonra’ serbest bırakmak için küçük bir masaj
La cama hace “tu-tu-tu” (uh-uh)
– Yatak “tu-tu-tu” yapar (uh-uh)
Pa’ mí que me hizo vudú (ah-ah)
– Beni vudu yapan baba (ah-ah)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– Dünyadaki tüm ‘kadınlar’ arasında en büyüğü sensin
Me hace’ falta tú, tu-tu-tu-tu (yeh, yeh)
– Sana ihtiyacım var, sen-sen-sen-sen (yeh, yeh)
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom (yeh)
– Fotoğrafınıza yakınlaştırıyorum, yakınlaştırıyorum, yakınlaştırıyorum, yakınlaştırıyorum, yakınlaştırıyorum (yeh)
Que rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– O sakız ne kadar lezzetli, lu-lu-lu-lu
Contigo el cielo era azul, zu-zu-zu-zul
– Seninle gökyüzü maviydi, zu-zu-zu-zul
(Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut)
– (Flow Trululu tatlısı, hindistan cevizi kreması)
(Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú)
– (O sakızı bana ‘daha sonra’ bırakmak için küçük bir masaj)
