She bought a flight, man, I’m here in the sky
– O bir uçak aldı dostum, ben buradayım gökyüzünde
She finna tell me “No way” and it’s cap
– Bana “Olmaz” diyecek ve bu kaptan.
Nigga, can’t even see me, I’m way in the sky
– Zenci, beni göremiyor bile, gökyüzündeyim.
She bought a flight, nigga way in the sky
– Bir uçak aldı, gökyüzündeki zenci yolu
She bought a flight but I’m way outta here
– Uçak aldı ama ben buradan gidiyorum.
She bought a flight, nigga, can’t even see me
– Uçak aldı zenci, beni göremiyor bile.
I’m way outta here, I’m too far in the sky
– Buradan çok uzaktayım, gökyüzünde çok uzaktayım
Hermès ashtray to dump my ashes
– Küllerimi dökmek için Hermès kül tablası
Bitch so pretty, look better than Cassie
– Kaltak çok güzel, Cassie’den daha iyi görünüyorsun.
Puffiin’ on zooties and she callin’ me daddy
– Zooties üzerinde Puffiin’ ve bana baba diyor
Walkin’ on shit, turn it up and not gas it
– Boka batıyor, sesini aç ve gazını verme.
Came out the gutter, it ain’t nothin’ for me to swag it
– Oluktan çıktı, onu yağmalamak benim için bir şey değil.
Secure the bag, got a bitch, I’ma bag it
– Çantayı emniyete al, bir sürtüğüm var, çantaya koyayım.
Turnin’ it up, gotta make sure shit good
– Sesini aç, iyi olduğundan emin olmalıyım.
Park it, two mil’ in the middlе of my hood
– Park et, kaputumun ortasına iki milyon.
Drinkin’ on mud, I made it out of the sewеr
– Çamurda içerken, kanalizasyondan çıktım.
Chrome Heart accessories, whatever, I’m good
– Krom Kalp aksesuarları, her neyse, iyiyim
Lot of these niggas, they lookin’ the same
– Bu zencilerin çoğu aynı görünüyor.
They copy my lingo, they bitin’ my chain
– Jargonumu kopyalıyorlar, zincirimi ısırıyorlar.
Championship, championship, Range just gon’ amp this shit
– Şampiyonluk, şampiyonluk, Menzil bu boka yeter
Bitch break her neck just to look at the kid
– Orospu sadece çocuğa bakmak için boynunu kırdı
Dirty the Fanta but make it in Canada
– Fanta kirli ama Kanada’da yapmak
Bro get this money like it’s my religion
– Kardeşim bu parayı benim dinimmiş gibi al
It’s gon’ be a mad day, a sad day for any of these niggas
– Bu zencilerden herhangi biri için çılgın bir gün, üzücü bir gün olacak.
That try to compare whatever I did
– Bu her ne yaptıysam karşılaştırmak için deneyin
Damn near touched a hundred, it just off the gig
– Neredeyse yüze dokundu, sadece konserden çıktı.
I came out the jungle, they kidnapped a kid
– Ormandan çıktım, bir çocuğu kaçırdılar.
I trap out a bando, spent ten on a crib
– Bir bandoyu tuzağa düşürdüm, beşikte on dolar harcadım.
I look at the ocean to spot thirty M’s
– Okyanusa bakıyorum ve otuz M’yi görüyorum.
Pin it where I’m at, the city I’m in
– Bulunduğum yere, bulunduğum şehre sabitle
I give you my fully, no matter where I’m in
– Kulüpler tam olarak nerede olursa olsun veriyorum
Her hair touch her ass, she gon’ think she Korean
– Saçları kıçına değiyor, Koreli olduğunu sanacak.
You fuckin’ me good, bitch, you helpin’ me win
– Beni iyi beceriyorsun kaltak, kazanmama yardım ediyorsun
Niggas can’t see me, ain’t no competition
– Zenciler beni göremez, rekabet olmaz
Too many bracelets, need a whole ‘nother wrist
– Çok fazla bilezik, başka bir bileğe ihtiyacım var.
I’m never sober, I think I’ma quit
– Asla ayık değilim, sanırım bırakacağım.
I pop the E, I can feel when it kick
– E’yi patlatıyorum, ne zaman tekmelediğini hissedebiliyorum.
She bought a flight, nigga, can’t even see me
– Uçak aldı zenci, beni göremiyor bile.
I’m way outta here, I’m too far in the sky
– Buradan çok uzaktayım, gökyüzünde çok uzaktayım
Hermès ashtray to dump my ashes
– Küllerimi dökmek için Hermès kül tablası
Bitch so pretty, look better than Cassie
– Kaltak çok güzel, Cassie’den daha iyi görünüyorsun.
Puffiin’ on zooties and she callin’ me daddy
– Zooties üzerinde Puffiin’ ve bana baba diyor
Walkin’ on shit, turn it up and not gas it
– Boka batıyor, sesini aç ve gazını verme.
Came out the gutter, it ain’t nothin’ for me to swag it
– Oluktan çıktı, onu yağmalamak benim için bir şey değil.
Secure the bag, got a bitch, I’ma bag it
– Çantayı emniyete al, bir sürtüğüm var, çantaya koyayım.
Turnin’ it up, gotta make sure shit good
– Sesini aç, iyi olduğundan emin olmalıyım.
Park it, two mil’ in the middle of my hood
– Park et, kaputumun ortasına iki milyon.
Drinkin’ on mud, I made it out of the sewer
– Çamurda içerken, kanalizasyondan çıktım.
Chrome Heart accessories, whatever, I’m good
– Krom Kalp aksesuarları, her neyse, iyiyim
Lot of these niggas, they lookin’ the same
– Bu zencilerin çoğu aynı görünüyor.
They copy my lingo, they bitin’ my chain
– Jargonumu kopyalıyorlar, zincirimi ısırıyorlar.
Championship, championship, Range just gon’ amp this shit
– Şampiyonluk, şampiyonluk, Menzil bu boka yeter
Bitch break her neck just to look at the kid
– Orospu sadece çocuğa bakmak için boynunu kırdı
Count up some millions and take some more drugs
– Milyonları say ve biraz daha uyuşturucu al.
Been stuck in my memory, they wasn’t showing love
– Hafızamda sıkışıp kaldım, sevgi göstermiyorlardı
Ain’t matching my fly, bitch, you know you a dub
– Benim sineğimle uyuşmuyor, kaltak, biliyorsun sen bir dublörsün
I started this wave, and now use it as a brush
– Bu dalgayı başlattım ve şimdi fırça olarak kullanıyorum
Stopped taking molly, I’m back on the E
– Molly’yi almayı bıraktım, E’ye geri döndüm.
Flying commercial, you ain’t high as me
– Uçan reklam, sen benim kadar yüksekte değilsin.
Driving a spaceship, the one with the wings
– Kanatlı olan bir uzay gemisini sürmek
Cross up the trap, I done broke down a key
– Tuzağı aştım, bir anahtarı kırdım
Ain’t let no fuck nigga holdin’ me back
– Siktiğimin zencisinin beni geri tutmasına izin verme.
Put a switch on it, these lil’ niggas whack
– Şalteri tak, bu küçük zenciler vuruyor.
After I hit your bitch, givin’ her back
– Sürtüğüne vurduktan sonra onu geri veriyorum.
Ain’t got no roof, put her heart on a strap
– Çatısı yok, kalbini bir kayışa tak
Go to the moon, ain’t gon’ show you no slatt
– Aya git, sana slatt’ı göstermeyeceğim.
Pluto tycoon, ain’t no regular ‘Cat
– Pluto kralı, sıradan bir kedi değil
Took a few shrooms, I forget where I’m at
– Birkaç mantar aldım, nerede olduğumu unuttum.
Poppin’ a Tesla, I feel when it kick
– Bir Tesla patlatıyor, tekmelediğinde hissediyorum
She bought a flight, nigga, can’t even see me
– Uçak aldı zenci, beni göremiyor bile.
I’m way outta here, I’m too far in the sky
– Buradan çok uzaktayım, gökyüzünde çok uzaktayım
Hermès ashtray to dump my ashes
– Küllerimi dökmek için Hermès kül tablası
Bitch so pretty, look better than Cassie
– Kaltak çok güzel, Cassie’den daha iyi görünüyorsun.
Puffiin’ on zooties and she callin’ me daddy
– Zooties üzerinde Puffiin’ ve bana baba diyor
Walkin’ on shit, turn it up and not gas it
– Boka batıyor, sesini aç ve gazını verme.
Came out the gutter, it ain’t nothin’ for me to swag it
– Oluktan çıktı, onu yağmalamak benim için bir şey değil.
Secure the bag, got a bitch, I’ma bag it
– Çantayı emniyete al, bir sürtüğüm var, çantaya koyayım.
Turnin’ it up, gotta make sure shit good
– Sesini aç, iyi olduğundan emin olmalıyım.
Park it, two mil’ in the middle of my hood
– Park et, kaputumun ortasına iki milyon.
Drinkin’ on mud, I made it out of the sewer
– Çamurda içerken, kanalizasyondan çıktım.
Chrome Heart accessories, whatever, I’m good
– Krom Kalp aksesuarları, her neyse, iyiyim
Lot of these niggas, they lookin’ the same
– Bu zencilerin çoğu aynı görünüyor.
They copy my lingo, they bitin’ my chain
– Jargonumu kopyalıyorlar, zincirimi ısırıyorlar.
Championship, championship, Range just gon’ amp this shit
– Şampiyonluk, şampiyonluk, Menzil bu boka yeter
Bitch break her neck just to look at the kid
– Orospu sadece çocuğa bakmak için boynunu kırdı
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.