Грязными надеждами жирный коп озарял свой блок
– Kirli umutlarla, şişman polis bloğunu aydınlattı
Терапия – свет
– Terapi – ışık
Догорал закат, уводил от всех
– Gün batımını yaktı, herkesi uzaklaştırdı
А ты найди меня в темноте
– Sen de beni karanlıkta bul
Перепутанными тропами дивных слов элементом был
– Şaşkın kelimelerin karışık yolları bir unsurdu
Паразит устал погибать от истины и любви
– Parazit hakikatten ve sevgiden ölmekten yoruldu
А ты найди меня, mon ami, когда тут
– Sen de beni bul, mon ami, buradayken
Тут каждый на уверенном, будто сохранился перед выходом
– Burada herkes dışarı çıkmadan önce hayatta kaldığından emin olabilir
Оставляй себе свою печаль и прихоти
– Üzüntünü ve heveslerini kendine sakla
Оставляй себе свою печаль и прихоти
– Üzüntünü ve heveslerini kendine sakla
Тут каждый на уверенном
– Burada herkes kendine güveniyor
До поры, до времени
– Zamana kadar, zamana kadar
Подельниками были
– Suç ortakları vardı
Не болели
– Hasta değildik
Нам тут незачем рисоваться
– Burada resim yapmaya gerek yok
Осади!
– Kenara çek!
Не прорезало спокойно выуживать то что блестело замануха
– Zamanın parlaklığını sessizce kestirmek için kesmedim
Беда
– Dert
Вот и посходили с ума
– Bu yüzden çıldırdılar
Накрывал капюшон
– Kaputu örtüyordu
Огибала эти горы вода, потому что умная
– Bu dağların etrafını saran su, zeki olduğu için
Умная
– Akıllı
Умная
– Akıllı
Везде и всегда
– Her yerde ve her zaman
Потому что умная
– Çünkü zeki
Умная
– Akıllı
Умная
– Akıllı
Везде и всегда
– Her yerde ve her zaman
Пиздец мы собственники
– Siktiğimin mal sahibiyiz
В душе
– Duşta
Раз ice растопи его
– Bir kere ıce onu eritince
Хала-хала-хала всем
– Herkese hala hala hala
То излучает тепло
– Sonra ısı yayar
Холод в душе
– Duşta soğuk
Раз ice растопи его
– Bir kere ıce onu eritince
Хала-хала-хала всем!
– Herkese hala hala hala!
Самое ценное я приберег внутри
– En değerli eşyalarımı içeride sakladım
Обнес забором
– Çitle çevrildim
Подальше
– Uzak
От глаз долой
– Gözlerden uzak dur
Не выношу на общее свое соло
– Yalnızlığımı paylaşmaya dayanamıyorum
Душит яд времени
– Zamanın zehirini boğuyor
И мне не до тусовок
– Ve ben parti yapmaya hazır değilim
И снова дома-дома я один
– Ve yine evde-evde yalnızım
Режет тишину лишь голос
– Sessizliği sadece bir sesle keser
Саня самозанят от самоистязания до самозависть
– Sanya, kendi kendine tacizden kendine güvenmeye kadar serbest meslek sahibi olacak
Под биты пою и я доверяю им
– Bitlerin altında şarkı söylüyorum ve onlara güveniyorum
И нет оправданий мне
– Ve benim için mazeret yok
Если я в негативе тону
– Eğer olumsuz bir şekilde boğuluyorsam
Душой потух
– Ruhum söndü
На моменте тут
– Burada bir anda
Кто протянет руку?
– Kim elini uzatacak?
Только брату
– Sadece kardeşime
Волевой дух придаст и масть быть воскресает
– Güçlü iradeli bir ruh verecek ve yeniden dirilecek takım elbise verilecek
Тут каждый на уверенном
– Burada herkes kendine güveniyor
Будто сохранился перед выходом
– Sanki dışarı çıkmadan önce hayatta kalmış gibi
Оставляй себе свою печаль и прихоти
– Üzüntünü ve heveslerini kendine sakla
Оставляй себе свою печаль и прихоти
– Üzüntünü ve heveslerini kendine sakla
Тут каждый на уверенном, до поры
– Burada herkes emin, şimdilik
До времени
– Zamana kadar
Подельниками были
– Suç ortakları vardı
Не болели, нам
– Hasta değildik, biz
Несвятый, где твоя душа?
– Tanrım, ruhun nerede?
Ее не прячу
– Onu saklamıyorum
Вот она
– İşte burada
Просто хочу ее сберечь
– Sadece onu güvende tutmak istiyorum
Ведь там уже слегка натоптоно
– Çünkü orada zaten biraz mısır var
Эти районы тосковали в унисон по нам
– Bu bölgeler bizim için hep birlikte özlem duyuyorlardı
Твои горящие глаза для меня топ donate
– Yanan gözlerin benim için en iyi bağış
Но видимо
– Ama görünüşe göre
Нами были забыты истины те
– Onlar, hakikatleri bizce unutmuştuk
Где надо бы прикрыть тыл
– Arkayı nerede kapatmalıyım
Вниз полетел кто на дно
– Kim aşağıya uçtu
Тот руки ждет
– O ellerini bekliyor
Так дай ближнему руку
– O zaman komşuna elini ver
Да путь укажи
– Evet, yolu göster
До воды доведи!
– Suya getir!
Оттает горный ледник, что своими морозами нам навредил
– Donlarıyla bize zarar veren dağ buzulunu eritiyor
Долгой дорогой к вершинам ведет
– Zirvelere uzun bir yol açar
Ты карабкался
– Sen tırmandın
Снова вставал
– Yine kalkıyordum
Выкорчёвывал дёрн
– Çimleri söküyordu
Окрыляя
– İlham verici
Попутно вознес нас на вершину
– Yol boyunca bizi zirveye çıkardı
И выше лишь космос
– Ve yukarıda sadece uzay var
Тут незачем рисоваться
– Burada resim yapmaya gerek yok
Осади!
– Kenara çek!
Тут незачем рисоваться
– Burada resim yapmaya gerek yok
Осади!
– Kenara çek!
Тут незачем рисоваться
– Burada resim yapmaya gerek yok
Осади!
– Kenara çek!
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.