GELO (LiAngelo Ball) – Tweaker İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

(Glizock, pop your shit, boy)
– (Glizock, bokunu çıkar evlat)
Watch over your shoulder, nigga
– Omzuna dikkat et, zenci
Shit get real out here, fool
– Bok burada gerçek olsun, aptal
Ah
– Ah
(KUNICA on the beat)
– (KUNİCA ritimde)

I might swerve, bend that corner, woah
– Sapabilirim, o köşeyi bükebilirim, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Kaltak, sıkı tutunun çünkü bu kaltağı çimdikleyeceğim, boku bırakmaya başlayacağım
And I heard that she wanna show
– Ve göstermek istediğini duydum
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Bana kim olduğunu, onunla dalga geçiyorum, bana biraz daha göster
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Kaltak, tepeden tırnağa dövdük, umursayabilirdik, hikaye yazdı
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Çimdiklemek ister misin? Benimle kalk ve sana nasıl gittiğini göstereyim
Like the money in my pockets, blow
– Cebimdeki para gibi, üfle
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Benimle ilgili konuşmaları var, bu amcık zenciler bilmiyor

Tell me what they talkin’ ’bout, I ain’t fuckin’ listenin’
– Ne hakkında konuştuklarını söyle, dinlemiyorum.
Let your thoughts run your mouth, but ain’t touchin’ dividends
– Bırak düşüncelerin ağzından çıksın, ama temettülere dokunmuyor
Nigga, I ain’t from the South, but kick it with my Memphis twin
– Zenci, ben Güneyli değilim, ama Memphis ikizimle tekmele
Nigga, I can’t take a loss, I’m always goin’ for the win (For the win)
– Zenci, bir kaybı kaldıramam, her zaman kazanmak için gidiyorum (Kazanmak için)
I been geeked up in this booth, I got my blunt packed for the starter
– Bu stantta çok heyecanlandım, başlangıç için küntümü hazırladım
Nigga, don’t be here actin’ new, they’ll put some holes all through your body
– Zenci, burada yeni rol yapma, vücudunun her yerine delikler açacaklar.
I’m like “Oh, them hoes is cool, let ’em in if that shit water” (Water)
– “Oh, o çapalar havalı, eğer o boktan su varsa içeri alsınlar” gibiyim (Su)
See a nigga actin’ bothered, got my green light to red dot ’em (Red dot, red dot)
– Bir zencinin canını sıktığını görün, yeşil ışığımı kırmızı noktaya getirdim (Kırmızı nokta, kırmızı nokta)
If you spot me, ho, I’m sorry, I can’t take you, it get gnarly (Get gnarly)
– Eğer beni fark edersen, ho, üzgünüm, seni alamam, budaklanıyor (Budaklanıyor)
Look like your nigga want smoke, well, we gon’ do this shit regardless (Regardless)
– Zencin sigara istiyor gibi görünüyor, peki, bu boku ne olursa olsun yapacağız (Ne olursa olsun)
And I started from the bottom, just like you, but I was harder (Way harder)
– Ve ben de senin gibi en alttan başladım, ama daha serttim (Çok daha sert)
I came up a fuckin’ soldier, nigga, shout out to my father (Shout out my father)
– Lanet bir askere geldim zenci, babama bağır (Babamı bağır)
Ah-ah
– Ah-ah
He made sure I’ll make it farther
– Daha uzağa gideceğimden emin oldu.
Ah-ah (Ah-ah-ah-ah)
– Ah-ah (Ah-ah-ah-ah)
My trust in God, Glocks, and dollars
– Tanrı’ya, Glock’lara ve dolarlara olan güvenim

I might swerve, bend that corner, woah
– Sapabilirim, o köşeyi bükebilirim, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Kaltak, sıkı tutunun çünkü bu kaltağı çimdikleyeceğim, boku bırakmaya başlayacağım
And I heard that she wanna show
– Ve göstermek istediğini duydum
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Bana kim olduğunu, onunla dalga geçiyorum, bana biraz daha göster
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Kaltak, tepeden tırnağa dövdük, umursayabilirdik, hikaye yazdı
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Çimdiklemek ister misin? Benimle kalk ve sana nasıl gittiğini göstereyim
[Like the money in my pockets, blow](34170222)
– [Ceplerimdeki para gibi, üfle] (34170222)
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Benimle ilgili konuşmaları var, bu amcık zenciler bilmiyor

With my evil twin, all black hoodies, we hit the streets again (Hoodies)
– Kötü ikizimle, tamamen siyah kapüşonlularla tekrar sokaklara çıktık (Kapüşonlular)
He don’t like attention, he’ll tweak and get to reapin’ shit
– İlgiden hoşlanmıyor, çimdikleyecek ve bok biçecek
What your ass expect? We drove the whole way in a Demon, bitch (Demon)
– Kıçın ne bekliyor? Bütün yolu bir İblisin içinde sürdük, kaltak (İblis)
He’ll pop out, won’t think twice and make you greet the switch (Pop out)
– Dışarı çıkacak, iki kere düşünmeyecek ve anahtarı selamlamanı sağlayacak (Dışarı fırla)
Ah-ha-ha, is you sure you wanna meet that bitch?
– O kaltakla tanışmak istediğine emin misin?
If I see ill intentions, we’ll make sure you get to bleedin’ quick (Bleedin’)
– Kötü niyetler görürsem, hızlı bir şekilde kanamanı sağlayacağız (Kanama)
All exotic whips, the whole damn gang be in some rocket ships (Rocket ship)
– Tüm egzotik kırbaçlar, tüm lanet çete bazı roket gemilerinde olsun (Roket gemisi)
Pull up to the scene, my best advice is to hide your bitch (Hide your bitch)
– Sahneye çık, en iyi tavsiyem orospunu saklamak (Orospunu sakla)
I can see the lies all on your face because your eyes’ll twitch (Twitchy, twitchy)
– Yüzündeki yalanları görebiliyorum çünkü gözlerin seğirecek (Seğirecek, seğirecek)
The black ski mask all on our fuckin’ faces be disguisin’ shit (Disguise)
– Yüzümüzdeki siyah kar maskesinin hepsi kılık değiştiriyor (Kılık değiştiriyor)
I might have my way with your bay-bay, you wanna cry and shit
– Senin körfezinle kendi yoluma gidebilirim, ağlamak ve sıçmak istiyorsun
Rest my Glock against her fuckin’ waist, I got some pottery
– Glock’umu onun lanet beline daya, çanak çömleğim var.
Ah-ah, ah-ah
– Ah-ah, ah-ah
She my bitch now, my apologies
– O artık benim orospum, özür dilerim
Don’t need no more enemies, you rock with me? Then rock with me
– Daha fazla düşmana ihtiyacın yok, benimle dalga mı geçiyorsun? O zaman benimle sallan
But I’ma keep it real, she lost respect when you said, “Follow me”
– Ama bunu gerçek tutacağım, “Beni takip et” dediğinde saygısını kaybetti.

I might swerve, bend that corner, woah
– Sapabilirim, o köşeyi bükebilirim, woah
Bitch, hold on tight ’cause I’ll tweak in this bitch, start lettin’ shit go
– Kaltak, sıkı tutunun çünkü bu kaltağı çimdikleyeceğim, boku bırakmaya başlayacağım
And I heard that she wanna show
– Ve göstermek istediğini duydum
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some more
– Bana kim olduğunu, onunla dalga geçiyorum, bana biraz daha göster
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Kaltak, tepeden tırnağa dövdük, umursayabilirdik, hikaye yazdı
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– Çimdiklemek ister misin? Benimle kalk ve sana nasıl gittiğini göstereyim
Like the money in my pockets, blow
– Cebimdeki para gibi, üfle
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Benimle ilgili konuşmaları var, bu amcık zenciler bilmiyor


GELO (LiAngelo Ball)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: