Video Klip
Şarkı Sözleri
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Hı-hı, hı-hı, hı-hı, hı-hı
Un autre beau coucher de soleil que j’vois à San Juan
– San Juan’da gördüğüm bir başka güzel gün batımı
Profitant d’ces choses qui manquent à ceux qui s’en vont (vont, vont)
– Gidenler için eksik olan şeylerden yararlanmak (gitmek, gitmek)
Profitant des nuits qu’on ne vit plus vraiment (‘ment, ‘ment)
– Artık gerçekten yaşamadığımız gecelerin tadını çıkarmak (‘yalan,’ yalan)
Qu’on ne vit plus vraiment (‘ment)
– Artık gerçekten yaşamıyoruz (‘ment)
Mais je voudrais revenir à ce dernier instant
– Ama bu son ana dönmek istiyorum
Où j’ai pu croiser ton regard
– Bakışlarınla buluşabileceğim yer
Te raconter les choses qu’j’ai pas osées (Tu ressembles trop à ma crush, haha)
– Sana cesaret edemediğim şeyleri anlat (Aşkıma çok benziyorsun, haha)
Et te prendre en photo comme je l’ai jamais fait (T’es trop belle, laisse-moi t’prendre en photo)
– Ve daha önce hiç yapmadığım bir fotoğrafını çek (Çok güzelsin, senin fotoğrafını çekmeme izin ver)
Eh, le cœur à nu, je suis à bout
– Hey, kalbim çıplakken, aklımın ucundayım
Mon cœur bat grave fort
– Kalbim çok sert atıyor
Dis-moi, bébé, où es-tu ?
– Söylesene bebeğim, neredesin?
Pour qu’on arrive avec RoRo, Julito, Krystal
– Böylece RoRo, Julito, Krystal ile gelebiliriz.
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell et Big Jay, jouant du batá
– Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell ve Big Jay, batá’yı oynuyor
Ce soir, on fout la rue sens dessus-dessous
– Bu gece sokağı altüst edeceğiz.
Et ce s’rait cool qu’tu joues du güiro pour moi
– Ve benim için güiro oynasaydın harika olurdu
Je vois ton nom et je soupire
– Adını görüyorum ve iç çekiyorum
C’est des pétards ou des coups d’feu qu’j’entends ?
– Duyduğum havai fişekler mi yoksa silah sesleri mi?
Ma blanche, ma dose, ma ligne
– Beyazım, dozum, çizgim
Je suis tranquille à Porto Rico, mais
– Porto Riko’da sessizim ama
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Seni doğurduğumda daha fazla fotoğraf çekmeliydim.
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Artık seni öpmek, elimden geldiğince sana sarılmak yok
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Umarım sevdiklerim asla gitmezler.
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Ve eğer bu gece kendime bir surat asarsam, gelsinler ve bana yardım etsinler
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Seni doğurduğumda daha fazla fotoğraf çekmeliydim.
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Artık seni öpmek, elimden geldiğince sana sarılmak yok
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Umarım sevdiklerim asla gitmezler.
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Ve eğer bu gece kendime bir surat asarsam, gelsinler ve bana yardım etsinler
Eh, aujourd’hui j’vais passer la journée avec papi à jouer au domino
– Hey, bugün günü büyükbabamla domino oynayarak geçireceğim.
S’il me d’mande si j’pense encore à toi, j’dirai qu’non
– Hala seni düşünüyor muyum diye sorarsa, hayır derim.
Que mon histoire proche de toi est d’jà finie, ouais c’est fini
– Sana yakın olan hikayem çoktan bitti, evet bitti
Eh, qu’on allume les machines, j’vais à Santurce
– Hey, makineleri açalım, Santurce’a gidiyorum.
Ici, on cultive toujours la canne
– Burada hala baston yetiştiriyoruz
Regarde les filles, wow, bébé, qu’elles sont douces
– Kızlara bak, vay canına bebeğim, ne kadar tatlılar
Aujourd’hui, je veux boire, boire, boire
– Bugün içmek, içmek, içmek istiyorum
Et dire d’la merde jusqu’à c’qu’on m’vire
– Ve kovulana kadar bir bok söyle
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– İyi doluyum (iyi doluyum), iyi doluyum (iyi doluyum)
Mec, prends l’volant, parce qu’à pied j’vais m’planter
– Ahbap, direksiyona geç, çünkü yaya olarak çarpacağım
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– İyi doluyum (iyi doluyum), iyi doluyum (iyi doluyum)
Profitons, car on sait jamais combien d’temps il nous reste
– Bu avantajdan yararlanalım, çünkü ne kadar zamanımız kaldığını asla bilemeyiz
J’aurais dû prendre plus d-
– Daha fazlasını almalıydım.-
Les gars, je vous aime de tout mon cœur, sérieux
– Beyler, sizi tüm kalbimle seviyorum, cidden
Merci d’être là, vraiment
– Burada olduğun için teşekkür ederim, gerçekten
Pour moi, c’est super important que vous soyez ici
– Benim için burada olman çok önemli
Chacun d’entre vous compte énormément pour moi
– Her biriniz benim için çok şey ifade ediyorsunuz
Alors, allez, pour la photo, v’nez par ici
– Öyleyse, hadi, fotoğraf için buraya git
Tout le monde, le groupe entier, allez, on y va
– Herkes, tüm grup, hadi, gidelim
On en fait une
– Bir tane yapıyoruz
Maintenant Bernie a son petit, et Jan a sa fille
– Şimdi Bernie’nin küçüğü ve Jan’in kızı var
On n’est plus dans les délires de chaînes et bling-bling
– Artık zincirlerin ve bibloların sanrılarında değiliz
On est là pour des choses qu’ont du sens, valent le coup
– Mantıklı şeyler için buradayız, buna değer
Eh, pour le reggaeton, la salsa, la bomba et la plena
– Eh, reggaeton, salsa, bomba ve plena için
Écoute un peu comment sonne ma mélodie
– Melodimin nasıl ses çıkardığını biraz dinleyin
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Seni doğurduğumda daha fazla fotoğraf çekmeliydim.
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Artık seni öpmek, elimden geldiğince sana sarılmak yok
J’espère que mes proches ne partiront jamais
– Umarım sevdiklerim asla gitmez
Et que tu m’envoies encore des nudes
– Ve hala bana çıplak gönderdiğini
Et si je me saoule ce soir, que Beno vienne m’aider
– Ve eğer bu gece sarhoş olursam, Beno’nun gelip bana yardım etmesine izin ver