Video Klip
Şarkı Sözleri
E non lo so se tornerò
– Ve geri dönüp dönmeyeceğimi bilmiyorum
In quelle strade che non sanno più il mio nome
– Artık adımı bilmeyen sokaklarda
In quelle case che non sono state case
– Ev olmayan evlerde
In quei casini che non posso più aggiustare
– Bu karmaşalarda artık düzeltemiyorum
Nel tuo vestito Margiela, tu non mi sembri sincera
– Margiela elbisenle samimi görünmüyorsun.
E questa gente che ho attorno mi chiedo prima dov’era?
– Ve çevremdeki bu insanlar ilk nerede olduğunu merak ediyorum?
Se il mare è calmo, mi calmo sicuro
– Deniz sakinse, güvenle sakinleşirim
E se mi butto, mi prendi sicuro
– Ve eğer kendimi atarsam, kesinlikle beni alırsın
Faccio slalom tra i party di moda
– Moda partisi arasında slalom yapıyorum
Odio e amo, la droga e la noia
– Nefret ve sevgi, uyuşturucu ve can sıkıntısı
Poi mi sono rialzato, l’ho rifatto di nuovo
– Sonra tekrar ayağa kalktım, tekrar yaptım
Questo proiettile ancora non ha il mio nome
– Bu kurşunda hala benim adım yok.
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Ve bilmiyorum, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Eğer yaparsam, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Biraz daha düşük, biraz daha düşük, biraz daha düşük
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Biraz daha düşük, biraz daha düşük, biraz daha düşük
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Biraz daha düşük, biraz daha düşük, biraz daha düşük
E non lo so se guarirò
– Ve iyileşip iyileşmeyeceğimi bilmiyorum
Dalle ferite tatuate sotto pelle
– Deri altındaki dövmeli yaralardan
Mi scrollo gli incubi di dosso nelle barre
– Barlarda kabuslarımı silkeliyorum
Promesse che si sono rivelate false
– Yanlış olduğu ortaya çıkan sözler
E poi mi odio davvero quando alla fine ti chiamo
– Ve sonunda seni aradığımda kendimden gerçekten nefret ediyorum
Quando sfogo la rabbia sulle persone che amo
– Sevdiğim insanlara Öfkelendiğimde
Nuoto al largo, dove il mare è più scuro
– Denizin daha karanlık olduğu açık denizde yüzmek
Resto calmo, sei il mio porto sicuro
– Sakin kalıyorum, sen benim güvenli limanımsın
Faccio slalom tra i party di moda
– Moda partisi arasında slalom yapıyorum
Odio e amo, la droga e la noia
– Nefret ve sevgi, uyuşturucu ve can sıkıntısı
Sì, lo so, sono bravo a farmi del male da solo
– Evet, biliyorum, kendime zarar vermede iyiyim.
Non voglio falsi tra le mie banconote
– Faturalarımda sahte olmasını istemiyorum.
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Ve bilmiyorum, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Eğer yaparsam, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Biraz daha düşük, biraz daha düşük, biraz daha düşük
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Biraz daha düşük, biraz daha düşük, biraz daha düşük
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Biraz daha düşük, biraz daha düşük, biraz daha düşük
Conosco un posto perfetto per nascondersi
– Saklanmak için mükemmel bir yer biliyorum
Se vuoi, possiamo andare via di qui
– İstersen buradan çıkabiliriz.
A volte chiudo gli occhi e non riesco a muovermi
– Bazen gözlerimi kapatıyorum ve hareket edemiyorum
Mi sembra di sognare in piedi
– Ayaklarımın üzerinde rüya görüyor gibiyim
Lo vedi?
– Bunu görüyor musun?
Ho sette diademi sulla mia testa
– Kafamda yedi taç var
Ho perso dei pezzi
– Parçaları kaybettim
Per distruggere ciò che è vecchio di me
– Benden eski olanı yok etmek için
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Ve bilmiyorum, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Eğer yaparsam, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
E non lo so, oh-oh-oh-oh
– Ve bilmiyorum, oh-oh-oh-oh
Se lo farò, oh-oh-oh-oh
– Eğer yaparsam, oh-oh-oh-oh
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Biraz daha düşük, biraz daha düşük, biraz daha düşük
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Biraz daha düşük, biraz daha düşük, biraz daha düşük
Ma, se mi dici di tuffarmi, io mi tuffo
– Ama sen bana dalmamı söylersen ben de dalarım.
Un po’ più giù, un po’ più giù, un po’ più giù
– Biraz daha düşük, biraz daha düşük, biraz daha düşük