Искал тебя, доверившись судьбе
– Kadere güvenerek seni arıyordum.
По следу разных троп, искал во сне
– Farklı yollar izinde, bir rüyada arıyordum
Блуждая в дебрях тёмных моих дней
– Karanlık günlerimin vahşi dolaşıp
Я шёл на свет, что вёл меня к тебе
– Beni sana yönlendiren ışığa doğru yürüdüm.
Искал тебя в борьбе за каждый день
– Her gün için mücadelede seni arıyordum
В которой главный враг — своя же тень
– Hangi ana düşman-kendi gölge
Нашёл тебя в любви и тишине
– Seni sevgi ve sessizlik içinde buldum
Я шёл на свет, что вёл меня к тебе
– Beni sana yönlendiren ışığa doğru yürüdüm.
Сквозь туманы и рассветы
– Sis ve Şafak ile
Океаны, волны, ветры
– Okyanuslar, dalgalar, rüzgarlar
Сотни тысяч километров
– Yüz binlerce kilometre
Чтоб у тебя найти ответы
– Cevap bulmak için
Неслучайно тебя встретить
– Seninle tanışmak tesadüf değil.
Чтобы ясным стало небо
– Gök açık olsun diye.
И смеялись в доме дети
– Ve evde çocuklar güldü
Наполняя души светом
– Ruhları ışıkla doldurmak
Искал тебя, доверившись судьбе
– Kadere güvenerek seni arıyordum.
По следу разных троп, искал во сне
– Farklı yollar izinde, bir rüyada arıyordum
Блуждая в дебрях тёмных моих дней
– Karanlık günlerimin vahşi dolaşıp
Я шёл на свет, что вёл меня к тебе
– Beni sana yönlendiren ışığa doğru yürüdüm.
Искал тебя в борьбе за каждый день
– Her gün için mücadelede seni arıyordum
В которой главный враг — своя же тень
– Hangi ana düşman-kendi gölge
Нашёл тебя в любви и тишине
– Seni sevgi ve sessizlik içinde buldum
Я шёл на свет, что вёл меня к тебе
– Beni sana yönlendiren ışığa doğru yürüdüm.
В пути я видел ночь, видел день
– Yolda geceyi gördüm, günü gördüm
В пути я видел всё, я повстречал много людей
– Yolda her şeyi gördüm, bir sürü insanla tanıştım
В пути я находил, и я терял
– Yolda buldum ve kaybettim
Мои ошибки — это мой расходный материал
– Hatalarım benim sarf malzemem
Ступал и в темноту, чтобы увидеть
– Görmek için karanlığa adım attı
Я шёл и знал, я буду благодарен каждой миле за тебя, слышишь?
– Yürüdüm ve senin için her mil için minnettar olacağımı biliyordum, tamam mı?
Твои глаза только снились
– Gözlerin sadece rüya gördü
Моя гавань тихая, мой каждый день — игра на вылет
– Benim liman sessiz, benim her gün bir uçuş oyunu
Шагал и через ненависть, и лесть
– Chagall ve nefret ve iltifat yoluyla
А кто-то же погряз в этом весь, не сдал тест
– Ve birisi tüm bu batağa saplanmış, testi geçmedi
Для меня правда не теряла вес
– Benim için gerçekten kilo vermedim
Пускай о ней забыли, она есть
– Onu unutalım, o var
Там впереди мой дом
– Önümde evim var.
И каждый мой день
– Ve her günüm
Меня ведёт к нему, как будто новая ступень
– Bana yeni bir aşama gibi geliyor.
Да, я чую, веет теплотой родных мне стен
– Evet, içimdeki duvarların sıcaklığını hissedebiliyorum.
Того места, где сердце не захочет перемен
– Kalbin değişmek istemeyeceği bir yer.
Искал тебя, доверившись судьбе
– Kadere güvenerek seni arıyordum.
По следу разных троп, искал во сне
– Farklı yollar izinde, bir rüyada arıyordum
Блуждая в дебрях тёмных моих дней
– Karanlık günlerimin vahşi dolaşıp
Я шёл на свет, что вёл меня к тебе
– Beni sana yönlendiren ışığa doğru yürüdüm.
Искал тебя в борьбе за каждый день
– Her gün için mücadelede seni arıyordum
В которой главный враг — своя же тень
– Hangi ana düşman-kendi gölge
Нашёл тебя в любви и тишине
– Seni sevgi ve sessizlik içinde buldum
Я шёл на свет, что вёл меня к тебе
– Beni sana yönlendiren ışığa doğru yürüdüm.
Искал тебя, доверившись судьбе
– Kadere güvenerek seni arıyordum.
По следу разных троп, искал во сне
– Farklı yollar izinde, bir rüyada arıyordum
Блуждая в дебрях тёмных моих дней
– Karanlık günlerimin vahşi dolaşıp
Я шёл на свет, что вёл меня к тебе
– Beni sana yönlendiren ışığa doğru yürüdüm.
Искал тебя в борьбе за каждый день
– Her gün için mücadelede seni arıyordum
В которой главный враг — своя же тень
– Hangi ana düşman-kendi gölge
Нашёл тебя в любви и тишине
– Seni sevgi ve sessizlik içinde buldum
Я шёл на свет, что вёл меня к тебе
– Beni sana yönlendiren ışığa doğru yürüdüm.
Jah Khalib – Искал-Нашёл Rusça Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.