Козацькому роду
– Kozatsky ailesi
Нема переводу
– Nema çeviriyorum
Нема рівні козакам, що йдуть за свободу
– Nema rivni kozakam, özgürlüğe kavuşacağız
Козацькому роду
– Kozatsky ailesi
Нема переводу
– Nema çeviriyorum
Нема рівні козакам, що йдуть за свободу
– Nema rivni kozakam, özgürlüğe kavuşacağız
Хто не знає броду
– Broda’yı tanımıyorum bile
Не ідіть по воду
– Suya girmeyin
Повертайтеся в болото
– Bataklığa döndükten sonra
Бо тут ота-ота, ота-отаман
– Bo burada ota ota, ota otaman
Залужний
– Bayat
Воєвода трушний
– Enkazın lideri
Україні Богом даний
– Ukrayna’nın Danimarka Tanrısı
Пеклом раші суджений
– Rashi sujeni’nin cehennemiyle
Ота-отаман Залужний Валерій —
– Ota-Otaman, Kederli bir kedidir —
Це ім’я кінця рашистської імперії
– Ben bir rusçayım, ben bir savaşçıyım.
Козацькому роду
– Kozatsky ailesi
Нема переводу
– Nema çeviriyorum
Нема рівні козакам, що йдуть за свободу
– Nema rivni kozakam, özgürlüğe kavuşacağız
Козацькому роду
– Kozatsky ailesi
Нема переводу
– Nema çeviriyorum
Нема рівні козакам, що йдуть за свободу
– Nema rivni kozakam, özgürlüğe kavuşacağız
Засвіт встали козаченьки
– Keçiler ayağa kalktı
Справдилось повір’я
– Başardım, başardım
Освітило шлях за неньку
– Nenka için dersimi aldım
Чумацьке сузір’я
– “Ben” kelimesini kullanacağım.
Дзвонить у дзвони Іуда
– İkinizin aramasından çalın
На міді окалина
– Mydi okalina’da
Б’є себе у пусті груди
– Göğüslerim boştu
А його міст спалено!
– Seninki yandı!
А наш рід був є і буде
– Ve bizim rid’imiz böyle olacak
І вчора, і завтра
– Yarın, yarın
Нам на небі характерник
– Bizim için cennet gibi bir karakter var
Запалює ватра
– Ateş yakacağım
Козацькому роду
– Kozatsky ailesi
Нема переводу
– Nema çeviriyorum
Нема рівні козакам, що йдуть за свободу
– Nema rivni kozakam, özgürlüğe kavuşacağız
Козацькому роду
– Kozatsky ailesi
Нема переводу
– Nema çeviriyorum
Нема рівні козакам, що йдуть за свободу
– Nema rivni kozakam, özgürlüğe kavuşacağız
Козацькому роду
– Kozatsky ailesi
Нема переводу
– Nema çeviriyorum
Нема рівні козакам, що йдуть за свободу
– Nema rivni kozakam, özgürlüğe kavuşacağız
Козацькому роду
– Kozatsky ailesi
Нема переводу
– Nema çeviriyorum
Нема рівні козакам, що йдуть за свободу
– Nema rivni kozakam, özgürlüğe kavuşacağız
Jerry Heil – КОЗАЦЬКОМУ_РОДУ Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.