Kendrick Lamar – euphoria İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

​eurt si em tuoba yas yeht gnihtyrevE
– ​yaşasın gnihtyrevE
Euphoria
– Coşku

Them super powers gettin’ neutralized, I can only watch in silence
– Süper güçler etkisiz hale geliyor, sadece sessizce izleyebilirim
The famous actor we once knew is lookin’ paranoid and now is spiralin’
– Bir zamanlar tanıdığımız ünlü aktör paranoyak görünüyor ve şimdi sarmallaşıyor
You’re movin’ just like a degenerate, every antic is feelin’ distasteful
– Tıpkı bir soysuz gibi hareket ediyorsun, her antikacı tatsız hissediyor
I calculate you’re not as calculated, I can even predict your angle
– Senin hesapladığın gibi olmadığını hesaplıyorum, açını bile tahmin edebiliyorum
Fabricatin’ stories on the family front ’cause you heard Mr. Morale
– Aile cephesinde hikayeler uyduruyorsun çünkü Bay Moral’i duydun
A pathetic master manipulator, I can smell the tales on you now
– Zavallı bir usta manipülatör, şimdi senin üzerindeki masalların kokusunu alabiliyorum
You’re not a rap artist, you a scam artist with the hopes of being accepted
– Sen bir rap sanatçısı değilsin, kabul edilme umuduyla bir dolandırıcısın
Tommy Hilfiger stood out, but FUBU never had been your collection
– Tommy Hilfiger göze çarpıyordu, ama FUBU asla senin koleksiyonun olmamıştı
I make music that electrify ’em, you make music that pacify ’em
– Ben onları heyecanlandıran müzikler yaparım, sen de onları sakinleştiren müzikler yaparsın.
I can double down on that line, but spare you this time, that’s random acts of kindness
– Bu çizgiyi ikiye katlayabilirim, ama bu sefer seni bağışlayabilirim, bu rastgele nezaket davranışlarıdır
Know you a master manipulator and habitual liar too
– Seni usta bir manipülatör ve alışılmış bir yalancı olarak da tanıyorum
But don’t tell no lie about me and I won’t tell truths ’bout you
– Ama benim hakkımda yalan söyleme ve sana gerçekleri söylemeyeceğim


Shoo, shoo, shoo
– Şo, şo, şo
Shoo, shoo, shoo
– Şo, şo, şo
Bee, bee, bee, bee, bee, bee
– Arı, arı, arı, arı, arı, arı

Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– Evet, yoldayım, evet, alçağım, tamam mı
Yeah, the island right here’s remote, okay
– Evet, buradaki ada uzak, tamam mı
I ain’t thinkin’ about no reaper, nigga, I’m reapin’ what I sow, okay
– Azrail’i düşünmüyorum, zenci, ektiğimi biçiyorum, tamam mı
Got a Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– Evimde bir Benjamin ve bir Jackson var, sanki ben Joe’ymuşum gibi, tamam mı
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Cehennem kedisi, dostlarına ve tiplerine ruhlarını sattırdı, tamam mı
Everybody wanna be demon ’til they get chipped by a throwaway
– Herkes bir çöp tarafından parçalanana kadar iblis olmak ister
And I might do a show a day, once a lame, always a lame
– Ve günde bir gösteri yapabilirim, bir kez topal, her zaman topal
Oh, you thought the money, the power or fame would make you go away?
– Paranın, gücün ya da şöhretin seni uzaklaştıracağını mı sandın?
Have you ever played have-you-ever? Okay, nigga, let’s play
– Daha önce hiç oynadın mı? Tamam, zenci, hadi oynayalım
Have you ever walked your enemy down like with a poker face?
– Hiç düşmanını poker suratlı gibi yere serdin mi?
Have you ever paid five hundred thou’ like to an open case?
– Hiç açık bir davaya beş yüz dolar ödedin mi?
Well, I have, and I failed at both, but I came out straight
– Şey, yaptım ve ikisinde de başarısız oldum, ama doğruca ortaya çıktım
I hate when a rapper talk about guns, then somebody die, they turn into nuns
– Bir rapçinin silahlar hakkında konuşmasından nefret ederim, sonra biri ölür, rahibelere dönüşürler
Then hop online like “Pray for my city,” he fakin’ for likes and digital hugs
– Sonra “Şehrim için dua et” gibi internete atla, beğeniler ve dijital sarılmalar için numara yapıyor
His daddy a killer, he wanna be junior, they must’ve forgot the shit that they done
– Babası bir katil, genç olmak istiyor, yaptıkları boku unutmuş olmalılar
Dementia must run in his family, but let it get shaky
– Bunama ailesinde koşmalı, ama sallanmasına izin ver
I’ll park his son
– Oğlunu park edeceğim.
The very first time I shot me a Drac’, the homie had told me to aim it this way
– Bana ilk kez bir Drac vurduğumda, kanka bana bu şekilde nişan almamı söylemişti
I didn’t point down enough, today, I’ll show you I learned from those mistakes
– Yeterince işaret etmedim, bugün size bu hatalardan öğrendiğimi göstereceğim
Somebody had told me that you got a ring, on God, I’m ready to double the wage
– Biri bana bir yüzüğün olduğunu söylemişti, Tanrım, ücreti ikiye katlamaya hazırım
I’d rather do that than let a Canadian nigga make Pac turn in his grave
– Kanadalı bir zencinin Pac’in mezarına dönmesine izin vermektense bunu yapmayı tercih ederim.
Cutthroat business, you got shit twisted
– Acımasız bir iş, kafan karıştı.
What is it? The braids?
– O nedir? Örgüler mi?
I hurt your feelings? You don’t wanna work with me no more? Okay
– Duygularını incittim mi? Artık benimle çalışmak istemiyor musun? Tamam
It’s three GOATs left, and I seen two of them kissin’ and huggin’ on stage
– Geriye üç keçi kaldı ve sahnede öpüşüp kucaklaşan iki keçi gördüm.
I love ’em to death, and in eight bars, I’ll explain that phrase, huh
– Onları ölümüne seviyorum ve sekiz parmaklıkta bu cümleyi açıklayacağım, ha
It’s nothin’ nobody can tell me, huh
– Kimsenin bana söyleyemeyeceği bir şey değil, ha
I don’t wanna talk on no celly, huh
– Celly hakkında konuşmak istemiyorum, ha?
You know I got language barriers, huh
– Dil engellerim olduğunu biliyorsun, değil mi?
It’s no accent you can sell me, huh
– Bana satabildiğin aksan değil, ha
Yeah, Cole and Aubrey know I’m a selfish nigga, the crown is heavy, huh
– Evet, Cole ve Aubrey bencil bir zenci olduğumu biliyorlar, taç ağır, ha
I pray they my real friends, if not, I’m YNW Melly
– Gerçek arkadaşlarım olmaları için dua ediyorum, eğer değilse, ben Melly’yim
I don’t like you poppin’ shit at Pharrell, for him, I inherit the beef
– Pharrell’e sıçmandan hoşlanmıyorum, onun için sığır etini miras alıyorum
Yeah, fuck all that pushin’ P, let me see you push a T
– Evet, tüm o itişmelerin canı cehenneme, bir T itişini göreyim
You better off spinnin’ again on him, you think about pushin’ me
– Tekrar onun üzerine dönsen iyi olur, beni itmeyi düşünüyorsun
He’s Terrence Thornton, I’m Terence Crawford, yeah, I’m whoopin’ feet
– O Terrence Thornton, ben Terence Crawford, evet, ayaklarım çarpıyor
We ain’t gotta get personal, this a friendly fade, you should keep it that way
– Kişiselleşmek zorunda değiliz, bu dostça bir solukluk, bu şekilde kalmalısın
I know some shit about niggas that make Gunna Wunna look like a saint
– Gunna Wunna’yı aziz gibi gösteren zenciler hakkında bir şeyler biliyorum.
This ain’t been about critics, not about gimmicks, not about who the greatest
– Bu eleştirmenlerle ilgili değil, hilelerle ilgili değil, en büyüğünün kim olduğuyla ilgili değil
It’s always been about love and hate, now let me say I’m the biggest hater
– Her zaman aşk ve nefretle ilgiliydi, şimdi en büyük nefret ettiğimi söyleyeyim
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Yürümenden, konuşmandan, giyinmenden nefret ediyorum.
I hate the way that you sneak diss, if I catch flight, it’s gon’ be direct
– Sinsice konuşmandan nefret ediyorum, eğer uçağa yetişirsem, bu doğrudan olacak
We hate the bitches you fuck ’cause they confuse themself with real women
– Siktiğin orospulardan nefret ediyoruz çünkü kendilerini gerçek kadınlarla karıştırıyorlar
And notice, I said “we,” it’s not just me, I’m what the culture feelin’
– Ve dikkat edin, “biz” dedim, sadece ben değilim, kültürün hissettiği benim
How many more fairytale stories ’bout your life ’til we had enough?
– Yetene kadar daha kaç masal hikayesi senin hayatınla ilgili?
How many more Black features ’til you finally feel that you’re Black enough?
– Sonunda yeterince Siyah olduğunu hissedene kadar kaç tane daha Siyah özellik var?
I like Drake with the melodies, I don’t like Drake when he act tough
– Melodileri olan Drake’i severim, sert davrandığında Drake’i sevmiyorum
You gon’ make a nigga bring back Puff, let me see if Chubbs really crash somethin’
– Bir zenciye Puff’u geri getirteceksin, bakalım Chubbs gerçekten bir şey çarpacak mı?
Yeah, my first one like my last one, it’s a classic, you don’t have one
– Evet, benim ilkim sonuncusu gibi, bu bir klasik, sende yok
Let your core audience stomach that, then tell ’em where you get your abs from
– Çekirdek kitlenizin bunu midesine indirmesine izin verin, sonra onlara karın kaslarınızı nereden aldığınızı söyleyin
V12, it’s a fast one, baow-baow-baow, last one
– V12, bu hızlı, baow-baow-baow, sonuncusu
Headshot for the year, you better walk around like Daft Punk
– Bir yıl boyunca kafa vuruşu yapsan iyi edersin, Daft Punk gibi dolaşsan iyi edersin

Remember?
– Hatırladın mı?
Ayy, Top Dawg, who the fuck they think they playin’ with?
– Vay canına Dostum, kiminle oynadıklarını sanıyorlar?
Extortion my middle name as soon as you jump off of that plane, bitch
– O uçaktan atlar atlamaz göbek adımı gasp et, kaltak
I’m allergic to the lame shit, only you like bein’ famous
– Bu saçmalığa alerjim var, sadece sen ünlü olmayı seviyorsun
Yachty can’t give you no swag neither, I don’t give a fuck ’bout who you hang with
– Yachty sana da yağma yapamaz, kiminle takıldığın umurumda değil
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Yürümenden, konuşmandan, giyinmenden nefret ediyorum.
Surprised you wanted that feature request, you know that we got some shit to address
– Bu özellik isteğini istediğine şaşırdın, biliyorsun ele almamız gereken bazı şeyler var
I even hate when you say the word “nigga,” but that’s just me, I guess
– “Zenci” kelimesini söylemenden bile nefret ediyorum ama bu sadece benim sanırım
Some shit just cringeworthy, it ain’t even gotta be deep, I guess
– Bazı boklar sadece değersiz, derin olmak zorunda bile değil, sanırım
Still love when you see success, everything with me is blessed
– Başarıyı gördüğünde hala sev, benimle olan her şey kutsanmış
Keep makin’ me dance, wavin’ my hand, and it won’t be no threat
– Beni dans ettirmeye devam et, elimi salla ve bu bir tehdit olmayacak
I’m knowin’ they call you The Boy, but where is a man? ‘Cause I ain’t seen him yet
– Sana Çocuk dediklerini biliyorum ama erkek nerede? Çünkü onu henüz görmedim.
Matter fact, I ain’t even bleed him yet, can I bleed him? (Bet)
– Aslına bakarsan, henüz kanını akıtmadım bile, kanını akıtabilir miyim? (Bahis)
When I see you stand by Sexyy Red, I believe you see two bad bitches
– Seni Sexyy Red’in yanında gördüğümde, iki kötü orospu gördüğüne inanıyorum
I believe you don’t like women, it’s real competition, you might pop ass with ’em
– Kadınlardan hoşlanmadığına inanıyorum, bu gerçek bir rekabet, onlarla kıçına tekmeyi basabilirsin
Let’s speak on percentage, show me your splits, I’ll make sure I double back with ya
– Yüzde olarak konuşalım, bana paylarını göster, seninle iki katına çıkacağımdan emin olacağım
You were signed to a nigga that’s signed to a nigga that said he was signed to that nigga
– Bir zenciyle anlaşmıştın, o zenciyle anlaştığını söyleyen bir zenciyle anlaşmıştın.
Try cease and desist on the “Like That” record?
– “Böyle” kaydını durdurmayı mı deneyeceksin?
Ho, what? You ain’t like that record?
– Ho, ne? O plak gibi değil misin?
“Back To Back,” I like that record
– “Arka Arkaya,” Bu plağı beğendim.
I’ma get back to that, for the record
– Buna geri döneceğim, kayıtlara geçsin
Why would I call around tryna get dirt on niggas? Y’all think all my life is rap?
– Zencilere çamur atmaya çalışmak için neden arayayım ki? Tüm hayatımın rap olduğunu mu düşünüyorsunuz?
That’s ho shit, I got a son to raise, but I can see you don’t know nothin’ ’bout that
– Kahretsin, büyütmem gereken bir oğlum var ama bunun hakkında hiçbir şey bilmediğini görebiliyorum.
Wakin’ him up, know nothin’ ’bout that
– Onu uyandırmak, bunun hakkında hiçbir şey bilmemek
Then tell him to pray, know nothin’ ’bout that
– O zaman ona dua etmesini söyle, bunun hakkında hiçbir şey bilmemesini söyle
Then givin’ him tools to walk through life like day by day, know nothin’ ’bout that
– O zaman ona hayatın içinden gün be gün geçmesi için araçlar vermek, bunun hakkında hiçbir şey bilmemek
Teachin’ him morals, integrity, discipline, listen, man, you don’t know nothin’ ’bout that
– Ona ahlakı, dürüstlüğü, disiplini öğretmek, dinle dostum, bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun
Speakin’ the truth and consider what God’s considerin’, you don’t know nothin’ ’bout that
– Doğruyu söyle ve Tanrı’nın ne düşündüğünü düşün, bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun
Ain’t twenty-v-one, it’s one-v-twenty if I gotta smack niggas that write with you
– Yirmi-v-bir değil, seninle yazan zencileri tokatlamam gerekirse bir-v-yirmi
Yeah, bring ’em out too, I’ll clean ’em out too, tell BEAM that he better stay right with you
– Evet, onları da dışarı çıkar, ben de temizlerim, BEAM’E seninle kalmasının daha iyi olacağını söyle
Am I battlin’ ghost or AI?
– Hayaletle mi savaşıyorum yoksa yapay zekayla mı?
Nigga feelin’ like Joel Osteen
– Zenci Joel Osteen gibi hissediyor
Funny, he was in a film called A.I.
– Komik, yapay Zeka adlı bir filmdeydi.
And my sixth sense tellin’ me to off him
– Ve altıncı hissim bana ondan kurtulmamı söylüyor
I’ma blick niggas all in they coffin
– Hepsi tabutun içinde zenciler gibiyim
Yeah, OV-ho niggas is dick riders
– Evet, OV-ho zenciler dick binicileridir
Tell ’em run to America, they imitate heritage, they can’t imitate this violence
– Söyle onlara Amerika’ya kaçsınlar, mirası taklit ediyorlar, bu şiddeti taklit edemezler
What I learned is niggas don’t like the West Coast, and I’m fine with it, I’ll push the line with it
– Öğrendiğim şey zencilerin Batı Kıyısını sevmedikleri ve benim için sorun değil, çizgiyi zorlayacağım
Pick a nigga off one at a time with it
– Onunla her seferinde bir zenci seç
We can be on a three-hour time difference
– Üç saatlik bir zaman farkı içinde olabiliriz
Don’t speak on the family, crodie
– Aile hakkında konuşma crodie.
It can get deep in the family, crodie
– Ailenin derinliklerine inebilir crodie.
Talk about me and my family, crodie?
– Ben ve ailemden mi bahsediyorsun crodie?
Someone gon’ bleed in your family, crodie
– Ailende biri kan kaybedecek, crodie
I be at New Ho King eatin’ fried rice with a dip sauce and a blammy, crodie
– New Ho King’deyim, soslu kızarmış pilav yiyorum ve blammy, crodie.
Tell me you’re cheesin’, fam
– Bana sevimsiz olduğunu söyle, fam
We can do this right now on the camera, crodie
– Bunu şu anda kamerada yapabiliriz crodie.
Ayy, fuck y’all niggas, I don’t trust y’all niggas
– Ayy, sikeyim sizi zenciler, size güvenmiyorum zenciler
I wave one finger and thump y’all niggas like mmm
– Bir parmağımı sallıyorum ve siz zencileri mmm gibi yumrukluyorum
Field goal, punt y’all niggas, they punk y’all niggas, nobody never took my food
– Saha golü, punt hepiniz zenciler, onlar sizi serseriler zenciler, kimse yemeğimi almadı
Whoever that’s fuckin’ with him, fuck you niggas, and fuck the industry too
– Her kim onunla dalga geçiyorsa, siz zencileri de, endüstriyi de sikeyim.
If you take it there, I’m takin’ it further
– Eğer oraya götürürsen, daha da ileri götürürüm
Psst, that’s something you don’t wanna do
– Psst, bu yapmak istemediğin bir şey

Ooh
– Ooh
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Artık “zenci” dediğini duymak istemiyoruz.
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Artık “zenci” dediğini duymak istemiyoruz.
Stop
– Durmak


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: