Kendrick Lamar – The Day The Party Died İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

I think it’s time to watch the party die
– Sanırım partinin ölümünü izlemenin zamanı geldi.
This shit done got too wicked to apologize
– Bu bok özür dilemek için çok kötü oldu
It’s different, get him whacked and disqualified
– Bu farklı, onu dövdür ve diskalifiye et
We even kill the killers ’cause they like taking innocent lives
– Katilleri bile öldürüyoruz çünkü masum canları almayı seviyorlar.
Burn the whole village, we start over, it’s really that time
– Bütün köyü yak, baştan başlıyoruz, gerçekten o zaman
Why reason with these niggas if they can’t see the future first?
– Önce geleceği göremiyorlarsa neden bu zencilere akıl veriyorlar?
Why argue with these clowns if the circus is well at work?
– Sirk iş başındaysa neden bu palyaçolarla tartışıyorsunuz?
Just walk that man down, that’ll do everyone a solid
– Sadece o adamı aşağı indir, bu herkese sağlam gelir
It’s love, but tough love sometimes gotta result in violence
– Bu aşktır, ama sert aşk bazen şiddete yol açmalıdır
If you parade in gluttony without givin’ truth to the youth
– Eğer gençliğe gerçeği vermeden oburluk içinde geçit töreni yaparsan
The graveyard is company, just tell us what casket to choose
– Mezarlık şirkettir, sadece bize hangi tabutu seçeceğimizi söyle
They party more than bitches, tell me, what are you working for?
– Orospulardan daha çok parti yapıyorlar, söyle bana, ne için çalışıyorsun?
They glorify scamming, you get chipped over this credit card
– Dolandırıcılığı yüceltiyorlar, bu kredi kartını yontuyorsun
Influencers talk down ’cause I’m not with the basic shit
– Etkileyenler aşağı konuşur çünkü ben temel boktan değilim
But they don’t hate me, they hate the man that I represent
– Ama benden nefret etmiyorlar, temsil ettiğim adamdan nefret ediyorlar
The type of man that never dickride ’cause I want a favor
– Senden bir iyilik istediğim için asla dickride yapmayan bir adam
The man that resides in patience, so where the soldiers at?
– Sabır içinde yaşayan adam, peki askerler nerede?
The one’s that lost it all and learnt to learn from that
– Her şeyi kaybeden ve bundan öğrenmeyi öğrenen kişi
A thirst for life, head inside a book ’cause he concerned with that
– Yaşam için bir susuzluk, bir kitabın içine gir çünkü o bununla ilgileniyor
Information that’ll change his life because he yearns for that
– Hayatını değiştirecek bilgiler çünkü bunun için can atıyor
Dedication, findin’ out what’s right ’cause he can earn from that
– Özveri, doğru olanı bulmak çünkü bundan kazanabilir
I feel for the women that deal with the clown and nerd shit
– Palyaço ve inek bokuyla uğraşan kadınlar için hissediyorum
Can’t blame them, today they ain’t really got much to work with
– Onları suçlayamam, bugün gerçekten çalışacak çok şeyleri yok
How many bitches harder than a lot of you niggas?
– Siz zencilerden daha sert kaç sürtük var?
Would trade all of y’all for Nip, I can’t be proud of you niggas
– Hepinizi Nip’le takas ederdim, sizinle gurur duyamam zenciler

God, give me life, dear God, please give me peace
– Tanrım, bana hayat ver, sevgili Tanrım, lütfen bana huzur ver
Dear God, please keep these lame niggas away from me
– Tanrım, lütfen bu topal zencileri benden uzak tut.
Dear God, keep me shinin’, the fuck do they really think?
– Tanrım, parlamaya devam et, gerçekten ne düşünüyorlar?
Pocket-watching, you must be the police
– Cep gözlemciliği, sen polis olmalısın
God, bless these words. Dear God, bless how I think
– Tanrım, bu sözleri kutsa. Sevgili Tanrım, nasıl düşündüğümü kutsa
Dear God, draw the line, they tryna confuse ’em with me
– Tanrım, çizgiyi çiz, onları benimle karıştırmaya çalışıyorlar.
Dear God, please forgive me, you knowin’ how hard I tried
– Tanrım, lütfen beni affet, ne kadar uğraştığımı biliyorsun
I think it’s time for me to watch the party die (Uh-huh, huh)
– Sanırım partinin ölümünü izlememin zamanı geldi (Uh-huh, huh)
Get ’em gone, we gon’ watch the party die (Uh-huh)
– Gitsinler, partinin ölümünü izleyeceğiz (Uh-huh)
Send ’em home, we gon’ watch the party die
– Onları eve gönder, partinin ölümünü izleyeceğiz.

I think it’s time to watch the party die
– Sanırım partinin ölümünü izlemenin zamanı geldi.
Street niggas and the corporate guys, the rappers that report the lies
– Sokak zencileri ve şirket adamları, yalanları bildiren rapçiler
I need they families mortified
– Ailelerinin mahcup olmasına ihtiyacım var.
We can do life without ’em, get they bodies organized, tell me if you obliged
– Onlarsız yaşayabiliriz, cesetleri düzene sokabiliriz, mecbur kalırsan bana söyleyebilirsin
No more pillow-talkin’, jump-startin’ neighborhood wars
– Artık yastıkla konuşan, zıplayan mahalle savaşları yok
Dirty-mackin’ bitches because your spirit is insecure
– Ahlaksız sürtükler çünkü ruhun güvensiz
The flashy nigga with nasty decisions usin’ money as a backbone
– Parayı omurga olarak kullanan kötü kararları olan gösterişli zenci
I want his head cracked before he’s back home
– Eve dönmeden önce kafasının çatlamasını istiyorum.
The radio personality pushin’ propaganda for salary
– Radyo kişiliği maaş propagandası yapıyor
Let me know when they turn up as a casualty, I want agony
– Yaralı olarak ortaya çıktıklarında bana haber ver, acı istiyorum
Assault, and battery, I see a new Earth
– Saldırı ve saldırı, yeni bir Dünya görüyorum
Filled with beautiful people makin’ humanity work
– İnsanlığı çalıştıran güzel insanlarla dolu
Let’s kill the followers that follow up on poppin’ mollies from
– Patlayan mollies’i takip eden takipçileri öldürelim
The obvious degenerates that’s failing to acknowledge the
– Kabullenemeyen bariz dejenerasyonlar
Hope that we tryna spread, if I’m not his vote
– Umarım onun oyu olmazsam yayılmaya çalışırız.
Then you need to bring his fuckin’ head, or film that shit in hi-res
– O zaman onun lanet kafasını getirmelisin ya da o boku yüksek çözünürlükte çekmelisin

God, give me life, dear God, please give me peace
– Tanrım, bana hayat ver, sevgili Tanrım, lütfen bana huzur ver
Dear God, please keep these lame niggas away from me
– Tanrım, lütfen bu topal zencileri benden uzak tut.
Dear God, keep me shinin’, the fuck do they really think?
– Tanrım, parlamaya devam et, gerçekten ne düşünüyorlar?
Pocket-watching, you must be the police
– Cep gözlemciliği, sen polis olmalısın
God, bless these words. Dear God, bless how I think
– Tanrım, bu sözleri kutsa. Sevgili Tanrım, nasıl düşündüğümü kutsa
Dear God, draw the line, they tryna confuse ’em with me
– Tanrım, çizgiyi çiz, onları benimle karıştırmaya çalışıyorlar.
Dear God, please, forgive me, you knowin’ how hard I tried
– Tanrım, lütfen beni affet, ne kadar uğraştığımı biliyorsun
I think it’s time for me to watch the party die
– Sanırım partinin ölümünü izlemenin zamanı geldi.

Sometimes I wonder what Lecrae would do
– Bazen Lecrae’nin ne yapacağını merak ediyorum
Fuck these niggas up or show ’em just what prayer do?
– Bu zencilerin canı cehenneme mi yoksa onlara duanın ne işe yaradığını mı göstereceksin?
I want to be empathetic, my heart like Dee-1
– Empatik olmak istiyorum, kalbim Dee-1 gibi
But I will—
– Ama yapacağım—
It’s time to get these devils out the way, heavy metals on my sword
– Bu şeytanları yoldan çıkarmanın zamanı geldi, kılıcımdaki ağır metaller
We settle hard disputes today, the ghetto Hollywood divorce
– Bugün sert anlaşmazlıkları çözüyoruz, getto Hollywood boşanması
Say hello to your future fate, the culture bred with carnivores
– Gelecekteki kaderinize, etoburlarla yetiştirilen kültüre merhaba deyin
You let ’em snack, they eat your face, the signatures is bein’ forged
– Atıştırmalarına izin veriyorsun, yüzünü yiyorlar, imzalar sahte
They wonder why I’m not enthused to drop
– Neden düşmeye hevesli olmadığımı merak ediyorlar
The more visible you get, the more your spiritual is tried
– Ne kadar görünür olursanız, ruhaniyetiniz o kadar çok denenir
It’s cynical to say I know these artists petrified
– Bu sanatçıların taşlaştığını bildiğimi söylemek alaycı
The end result, in jail by Jezebel or drugged up full of lies
– Sonuç, Jezebel tarafından hapiste veya yalanlarla dolu uyuşturulmuş
Critical, I know my physical is tested all the time
– Kritik, fizikselimin her zaman test edildiğini biliyorum
I’m pitiful, sunken place soon as I’m questionin’ my pride
– Gururumu sorgular sorgulamaz acınası, batık bir yerdeyim
I’m seein’ ghosts, blackin’ out, relapsin’ one thought at a time
– Hayaletler görüyorum, kararıyorum, her seferinde bir düşünceyi tekrarlıyorum
I spare no feelings that ain’t mine, I’m in my feelings when I slide, I mean
– Benim olmayan hiçbir duyguyu esirgemem, kayarken duygularımdayım, yani
A nigga wonder what Lecrae would do
– Bir zenci Lecrae’nin ne yapacağını merak ediyor
Terrace Martin said I’m mentally with layers, true
– Terrace Martin, zihinsel olarak katmanlarla olduğumu söyledi, doğru
I flood the market with my best regards, I paid your dues
– Piyasayı en iyi dileklerimle doldurdum, aidatlarınızı ödedim
And so it’s up, if you ain’t one of ours, it’s bad news
– Ve bu yüzden, eğer bizden biri değilsen, bu kötü haber
My nigga Jay Estrada said I gotta burn it down to build it up
– Zenci Jay Estrada, onu inşa etmek için yakmam gerektiğini söyledi.
That confirmation real as fuck, it ain’t too many real as us
– Bu onay gerçek, bizim kadar gerçek değil
Lockin’ in to what I trust, lookin’ outside
– Güvendiğim şeye kilitleniyorum, dışarıya bakıyorum
The kids live tomorrow ’cause today, the party just died
– Çocuklar yarın yaşıyor çünkü bugün parti daha yeni öldü.


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: