Kendrick Lamar – wacced out murals İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Siento aquí tu presencia
– Siento aquí tu presencia’nın
La noche de anoche
– La noche de anoche
Y nos ponemos a llorar
– Bir lorar’a

Yesterday, somebody whacked out my mural
– Dün biri duvar resmimi patlattı.
That energy’ll make you niggas move to Europe
– Bu enerji sizi zencilerin Avrupa’ya taşınmasına neden olacak
But it’s regular for me, yeah, that’s for sure
– Ama benim için düzenli, evet, orası kesin
The love and hate is definite without a cure
– Aşk ve nefretin tedavisi yoktur
All this talk is bitch-made, that’s on my Lord
– Bütün bu konuşmalar kahpece yapılıyor, bu benim Lordum üzerine.
I’ll kill ’em all before I let ’em kill my joy
– Neşemi öldürmelerine izin vermeden hepsini öldüreceğim.
I done been through it all, what you endure?
– Hepsini yaşadım, neye katlanıyorsun?
It used to be fuck that nigga, but now it’s plural
– Eskiden o zenciyi becerirdi, ama şimdi çoğul
Fuck everybody, that’s on my body
– Herkesin canı cehenneme, bu benim vücudumda
My blick first, then God got me
– Önce blick’im, sonra Tanrı beni yakaladı
I watch ’em pander with them back-handed compliments
– Arkalarından iltifatlar yağdırırken izliyorum onları.
Put they head on a Cuban link as a monument
– Bir anıt olarak Küba bağlantısına başlarını koydular
I paid homage and I always mind my business
– Saygı gösterdim ve her zaman işime bakarım
I made the—
– Ben yaptım—
I never lost who I am for a rap image
– Rap imajı için kim olduğumu asla kaybetmedim
It’s motivation if you wonder how I did it
– Bunu nasıl yaptığımı merak ediyorsan bu motivasyon

Yeah, nigga, go and up your rank
– Evet, zenci, git ve rütbeni yükselt
Know you a god even when they say you ain’t
– Senin olmadığını söylediklerinde bile seni bir tanrı olarak tanıyorum
Yeah, nigga, keep your feelings out the way
– Evet, zenci, duygularını uzak tut.
Never let no one put smut up on your name
– Asla kimsenin senin adını lekelemesine izin verme
Yeah, nigga, keep your head down and work like I do
– Evet, zenci, başını eğ ve benim gibi çalış
But understand everybody ain’t gon’ like you
– Ama herkesin senin gibi olmayacağını anla
Yeah, nigga, if they say it’s love, you’ve been lied to
– Evet, zenci, eğer bunun aşk olduğunu söylerlerse, sana yalan söylendi
A couple rules of engagements, I’ma guide you
– Birkaç nişan kuralı, sana rehberlik edeceğim

Que refleja en tu mirada
– Que refleja en tu mirada
La noche, tú y yo
– La noche, tú y yo

Ridin’ in my GNX with Anita Baker in the tape deck, it’s gon’ be a sweet love
– Kaset güvertesinde Anita Baker ile gnx’ime binmek, tatlı bir aşk olacak
Fuck apologies, I wanna see y’all geeked up
– Özür dilerim, hepinizin çıldırdığını görmek istiyorum.
Don’t acknowledge me, then maybe we can say it’s fair
– Beni kabul etme, o zaman belki adil olduğunu söyleyebiliriz
Take it to the internet and I’ma take it there
– Onu internete götür, ben de oraya götüreyim.
Miss my uncle Lil’ Mane, he said that he would kill me if I didn’t make it
– Amcam Lil ‘ Mane’i özledim, başaramazsam beni öldüreceğini söyledi.
Now I’m possessed by a spirit and they can’t take it
– Şimdi bir ruh tarafından ele geçirildim ve buna dayanamıyorlar
Used to bump Tha Carter III, I held my Rollie chain proud
– Carter III’e çarpardım, Rollie zincirimi gururlandırırdım
Irony, I think my hard work let Lil Wayne down
– İroni, sanırım sıkı çalışmam Lil Wayne’i hayal kırıklığına uğrattı
Whatever, though, call me crazy, everybody questionable
– Her neyse, bana deli de, herkes sorgulanabilir
Turn me to an eskimo, I drew the line and decimals
– Beni bir eskimoya çevir, çizgiyi ve ondalık sayıları çizdim
Snoop posted “Taylor Made,” I prayed it was the edibles
– Snoop, “Taylor Yaptı” diye yazdı, Yenilebilir olması için dua ettim
I couldn’t believe it, it was only right for me to let it go
– İnanamadım, sadece gitmesine izin vermek benim için doğruydu
Won the Super Bowl and Nas the only one congratulate me
– Super Bowl’u kazandı ve beni tebrik eden tek kişi Nas oldu
All these niggas agitated, I’m just glad they showin’ they faces
– Bütün bu zenciler tedirgin oldu, sadece yüzlerini gösterdikleri için mutluyum
Quite frankly, plenty artists, but they outdated
– Açıkçası, birçok sanatçı, ama modası geçmişler
Old-ass flows, tryna convince me that you they favorite
– Yaşlı kıç akıyor, beni en sevdikleri olduğuna ikna etmeye çalış
This is not for lyricists, I swear it’s not the sentiments
– Bu söz yazarları için değil, yemin ederim duygular için değil
Fuck a double entendre, I want y’all to feel this shit
– Çifte bir niyetin canı cehenneme, hepinizin bu boku hissetmesini istiyorum
Old soul, bitch, I probably built them pyramids
– Yaşlı ruh, kaltak, muhtemelen piramitleri ben yapmışımdır.
Ducking strays when I rap battled in the Nickersons
– Nickerson’larda rap yaparken başıboş dolaşırken
Where you from? Not where I’m from, we all indigenous
– Nerelisin? Benim geldiğim yerde değil, hepimiz yerliyiz
Against all odds, I squabbled up for them dividends
– Her şeye rağmen, onlar için temettü kavgası yaptım
Against all odds, I showed up as a gentleman
– Her şeye rağmen, bir beyefendi olarak ortaya çıktım
I done lost plenty friends, sixteen to be specific
– Çok fazla arkadaş kaybettim, spesifik olmak gerekirse on altı
Put that on my kids’ children, we gon’ see the future first
– Bunu çocuklarımın çocuklarına bırak, önce geleceği göreceğiz
They like, “Dot big trippin,” I just want what I deserve
– Seviyorlar, “Nokta büyük trippin,” Sadece hak ettiğimi istiyorum
What bridge they done burnt? All of them, it’s over with
– Hangi köprüyü yaktılar? Hepsi bitti.
I’m doin’ what COVID did, they’ll never get over it
– COVİD’İN yaptığını yapıyorum, asla üstesinden gelemeyecekler

Yeah, nigga, go and up your rank
– Evet, zenci, git ve rütbeni yükselt
Know you a god even when they say you ain’t
– Senin olmadığını söylediklerinde bile seni bir tanrı olarak tanıyorum
Yeah, nigga, keep your feelings out the way
– Evet, zenci, duygularını uzak tut.
Never let no one put smut up on your name
– Asla kimsenin senin adını lekelemesine izin verme
Yeah, nigga, keep your head down and work like I do
– Evet, zenci, başını eğ ve benim gibi çalış
But understand everybody ain’t gon’ like you
– Ama herkesin senin gibi olmayacağını anla
Yeah, nigga, if they say it’s love, you’ve been lied to
– Evet, zenci, eğer bunun aşk olduğunu söylerlerse, sana yalan söylendi
A couple rules of engagements, here to guide you
– Birkaç nişan kuralı, size rehberlik etmek için burada

Niggas from my city couldn’t entertain old boy
– Şehrimden zenciler yaşlı çocuğu eğlendiremezdi
Promisin’ bank transactions and even bitcoin
– Söz veren banka işlemleri ve hatta bitcoin
I never peaced it up, that shit don’t sit well with me
– Asla barışmadım, bu bok benimle iyi oturmuyor
Before I take a truce, I’ll take ’em to Hell with me
– Ateşkes yapmadan önce, onları cehenneme götüreceğim.
If that money got in the hands of a crash dummy
– Eğer o para bir kaza mankeninin eline geçerse
Could jeopardize my family and burden the ones who love me
– Ailemi tehlikeye atabilir ve beni sevenlere yük olabilir
Niggas mad ’cause I decided not to pretend
– Zenciler çıldırdı çünkü numara yapmamaya karar verdim
Y’all stay politically correct, I’ma do what I did
– Hepiniz politik olarak doğru kalın, ben yaptığımı yapacağım
Ain’t no sympathy here, this shit’s hilarious
– Burada sempati yok, bu bok çok komik
It’s a lot of opinions, but no power to carry it
– Bu çok fazla fikir, ama onu taşıyacak güç yok
2025, they still movin’ on some scary shit
– 2025, hala korkunç bir bok üzerinde ilerliyorlar
Tell ’em quit they job and pay the real niggas they severance
– İşi bıraktıklarını ve gerçek zencilere kıdem tazminatı ödediklerini söyle.
Don’t insult my intelligence, I’m not just for the television
– Zekama hakaret etme, ben sadece televizyon için değilim
Teleport to Bullets Road and dig up all my relatives
– Bullets Road’a ışınlan ve tüm akrabalarımı kaz
Okay, nigga, let’s settle it, these niggas been fake loyal
– Tamam, zenci, hadi halledelim, bu zenciler sahte sadıktı
Since y’all pandering to choose a side, let me do it for you
– Bir taraf seçmeye can attığınıza göre, bunu sizin için yapmama izin verin
Okay, fuck your hip-hop, I watched the party just die
– Tamam, hip-hop’unu siktir et, partinin ölmesini izledim
Niggas cackling about— while all of y’all is on trial
– Hepiniz yargılanırken, zenciler gevezelik ediyor.
Niggas thought that I was antisocial when I stayed inside of my house
– Zenciler evimde kaldığımda antisosyal olduğumu düşünüyorlardı.
You better off to have one woman, everything tricky right now
– Bir kadına sahip olsan iyi olur, şu anda her şey zor
You niggas live in denial
– Siz zenciler inkar içinde yaşıyorsunuz
Ayy, fuck anybody empathetic to the other side, I vow
– Öteki tarafa karşı empatik olan herkesi siktir et, yemin ederim
A bitch nigga love bitch niggas, they exist with ’em in style
– Bir kaltak zenci, kaltak zencileri sever, onlarla birlikte var olurlar
Exterminate ’em right now
– Onları hemen yok et.
Make Katt Williams and them proud, the truth ’bout to get loud
– Katt Williams’ı ve onları gururlandırın, gerçeği yüksek sesle söylemek
No juice inside of my cup, I sober up and knock ’em all off
– Bardağımın içinde meyve suyu yok, ayılıyorum ve hepsini yere seriyorum
Don’t let no white comedian talk about no Black woman, that’s law
– Hiçbir beyaz komedyenin Siyah kadın hakkında konuşmasına izin verme, bu yasa
I know propaganda work for them, and fuck whoever that’s close to them
– Propagandanın onlar için çalıştığını biliyorum ve onlara yakın olan herkesi siktir et
The niggas that coon, the niggas that bein’ groomed, slide on both of them
– Rakun zenciler, bakımlı zenciler, ikisinin de üzerine kayıyor
You ever ate Cap’n Crunch and proceeded to pour water in it?
– Hiç Cap’n Crunch yedin ve içine su dökmeye başladın mı?
Pulled over by the law, you ridin’ dirty, so you can’t argue with ’em?
– Kanunlar tarafından kenara çekildin, pislikten kurtuldun, bu yüzden onlarla tartışamazsın, öyle mi?
Then make it to be a star, bare your soul and put your heart up in it?
– O zaman onu bir yıldız yap, ruhunu ortaya çıkar ve kalbini içine koy?
Well, I did
– Ben yaptım.
Whacked the murals out, but it ain’t no legends if my legend ends
– Duvar resimlerini patlattım, ama efsanem biterse efsane olmaz


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: