Video Klip
Şarkı Sözleri
Oh, ah
– Ah, ah
Dammi solo due parole e poi uscirò di scena
– Bana iki kelime söyle, sonra olay yerinden ayrılacağım.
Perché ‘sta storia m’ha esaurito e non sono più in vena
– Çünkü bu hikaye beni yordu ve artık havamda değilim
Se sono diventato un mostro, tu sei luna piena
– Eğer bir canavar olsaydım, sen dolunaysın
E mo ti mangi le unghie a pranzo e vomiti per cena
– Ve mo öğle yemeğinde tırnaklarını yersin ve akşam yemeğinde kusarsın
Minacci di rovinarmi, sto qui a motivarti
– Beni mahvetmekle tehdit ediyorsun, seni motive etmek için buradayım
Perché hai tutto e non ti basta o forse non ti basti
– Çünkü her şeye sahipsin ve bu senin için yeterli değil ya da belki senin için yeterli değil
Ti ho in testa come un trauma e voglio liberarmi
– Kafamda bir travma gibi sen varsın ve kendimi özgür bırakmak istiyorum
E se ‘sta storia è un pianoforte, tu scorda tutti i tasti
– Ve eğer bu hikaye bir piyano ise, tüm tuşları unutursun
Mi odi perché ti somiglio e non puoi più scapparti
– Benden nefret ediyorsun çünkü sana benziyorum ve artık kaçamıyorsun
Che ciò che ti ho fatto io, tu l’hai sempre fatto agli altri
– Sana yaptığım şeyi, sen hep başkalarına yaptın.
Perché divori tutto fino a divorarti, grazie al cielo non mi manchi
– Çünkü kendini yiyene kadar her şeyi yersin, şükürler olsun seni özlemiyorum
E sarò l’ombra, il buio che ti porti dietro
– Ve ben seninle taşıdığın gölge, karanlık olacağım
La tua storia, il mondo che vedi da un vetro
– Senin hikayen, bir bardaktan gördüğün dünya
La tua forma che copre d’oro ciò che hai dentro
– İçinde ne varsa altını kaplayan şeklin
La tua insonnia, il mostro che ti tiene sveglio
– Uykusuzluğunuz, Sizi Uyanık Tutan Canavar
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– Ve sen kadın olacaksın, sen melek ve boğaz olacaksın
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– Mezarım, tüm suçum
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– Ağzın her insanı ısırıyor ve öpüyor
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Senin gücün, kendini yok etme gücün
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– Ve sen kadın olacaksın, sen melek ve boğaz olacaksın
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– Mezarım, tüm suçum
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– Ağzın her insanı ısırıyor ve öpüyor
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Senin gücün, kendini yok etme gücün
Eri il mio nuovo mondo, eri i miei States
– Sen benim yeni dünyamdın, sen benim devletlerimdin
Se la nostra storia è un film, non premere più play
– Hikayemiz bir filmse, daha fazla Pla’ya basmayın
Sento ancora l’eco delle urla, le bugie in delay
– Hala çığlıkların yankısını duyuyorum, Geciken yalanları
Ed ogni torto che ti ho fatto te lo rifarei
– Ve sana yaptığım her yanlışı tekrar yapardım
Vorrei dirti che ti voglio ancora, ma mentirei
– Seni hala istediğimi söylemek isterdim ama yalan söylüyor olurdum
Perché di te ho scordato tutto come in Your Name.
– Çünkü senin hakkındaki her şeyi unutmuşum.
Mi hai messo il muso per quella strofa con MACE
– O mısra için yüzünü topuzla bana dayadın
Impazzivi se pensavi che fosse per lei
– Onun için olduğunu düşünüyorsan çıldırdın mı?
Non saprò mai se cambierai, se cambierei
– Değişip değişmeyeceğini asla bilemeyeceğim, eğer değişirsem
Sei così piccola e letale, una calibro .6
– Çok küçük ve ölümcülsün, bir kalibresin.6
E quei capelli che ti strappi sono i miei trofei
– Ve kopardığın o saçlar benim kupalarım
Ora non so più chi sei
– Artık kim olduğunu bilmiyorum.
E sarò l’ombra, il buio che ti porti dietro
– Ve ben seninle taşıdığın gölge, karanlık olacağım
La tua storia, il mondo che vedi da un vetro
– Senin hikayen, bir bardaktan gördüğün dünya
La tua forma che copre d’oro ciò che hai dentro
– İçinde ne varsa altını kaplayan şeklin
La tua insonnia, il mostro che ti tiene sveglio
– Uykusuzluğunuz, Sizi Uyanık Tutan Canavar
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– Ve sen kadın olacaksın, sen melek ve boğaz olacaksın
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– Mezarım, tüm suçum
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– Ağzın her insanı ısırıyor ve öpüyor
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Senin gücün, kendini yok etme gücün
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– Ve sen kadın olacaksın, sen melek ve boğaz olacaksın
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– Mezarım, tüm suçum
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– Ağzın her insanı ısırıyor ve öpüyor
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Senin gücün, kendini yok etme gücün