Video Klip
Şarkı Sözleri
Yeah, yeah
– e
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– Hayatımla ilgili bir şey söylemem gerekiyor. vizie ile ilgili bir şey söylemem gerekiyor.
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T’h fum her şeyi içti ve m’h itt ittato comme fa fa
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo sta bb e bbona ve stongo bbuono, ‘ o stammo faenno bilerek
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘Karanlık bir yer ve’karanlık bir yer ‘beni tutt” gece
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– Mo sta kurtulmak
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– Hiçbir şey görmüyorum, ama ‘bilerek yap, her şey bitti’ ey saccio
Seh
– Seh
‘A storia nostra c’ha cagnato
– ‘Tarihimizde bizi cagnato etti
Saccio ca staje male, però nun ‘o dice
– Sacco ca kötü, ama rahibe ‘ o say
‘O tiempo guarisce ‘e ferite
– ‘O tiempo iyileşir’ ve yaralar
Però ‘a nostra rimane na cicatrice, ‘o ssaje
– Ama ‘kalıntılarımıza yara izi yok’ veya ssa o
I’ t’aggio miso primma ‘e tutte cose
– ‘T’agio miso primma’ ve her şey
Primma ‘e me pe te vedé felice e mo
– Primma ‘ ve ben mutlu ve mutlu gördük.
Dicevo: “I’ t’amo” sulo pe nun ce ferí
– Dedim ki:” Ben değilim ” yalnızım pe nun ce ferí
C’odiammo comme duje nemice i’ e te
– Birbirimizden ve senden nefret ediyorduk.
Comme te faje a scurdà chi simmo state?
– Simmo’nun kim olduğunu biliyor musun?
So’ caduto ‘int’ô vuoto ch’hê lassato ccà, yeah
– Biliyorum ‘düşmüş’ int ‘ vuoto boş ch’h l
Chi piglia ‘a strada giusta e chi ‘a sbagliata
– Kim doğru yoldan gider ve kim yanlış yoldan gider
Ce simmo alluntanate senza c’aggirà
– Ce simmo alluntanate olmadan orada olacak
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– Hayatımla ilgili bir şey söylemem gerekiyor. vizie ile ilgili bir şey söylemem gerekiyor.
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T’h fum her şeyi içti ve m’h itt ittato comme fa fa
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo sta bb e bbona ve stongo bbuono, ‘ o stammo faenno bilerek
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘Karanlık bir yer ve’karanlık bir yer ‘beni tutt” gece
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– Mo sta kurtulmak
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– Hiçbir şey görmüyorum, ama ‘bilerek yap, her şey bitti’ ey saccio
Si te guardavo, me pareva quando guardavo ‘o sole e m’abbagliava
– Sana baktım, bana öyle geldi ki, ey güneşe bakıp gözlerimi kamaştırdığımda
Si te vasavo, pareva ca quase sulo i’ me stevo accurtellanno
– Si te vasavo, neredeyse sülo gibi görünüyordu ben stevo accuratellanno
E menumale ca te ne sî gghiuta tu
– Ve menumale sana ne g
Da quanno l’hê fatto t’hê distrutto e nn’so’ rimasto ccà
– O andan itibaren fetto, t’h bölgesini yok etti ve nn’so ‘ cca olarak kaldı
Me dicive ca nun ero abbastanza manco quanno ce pruavo
– Ca nun & apos;a bunu yaparken çok eksik olduğumu söyledim.
E si ‘nvece [?] cchiù importante
– Ve evet nvece [?] en önemlisi
[?] “Sî bravo sulamente ‘int’ê canzone”
– [?] “bravo bravo ‘ ınt ‘ canzone şarkısında “
Quindi te n’aggio scritto n’ata
– Bu yüzden sana söylüyorum Sana söylüyorum
Me diciste ca nun te so’ maje piaciute
– Beni diciste ca nun te yani ‘ ma piac
Pienza mo ch”e scrivo a n’ata (Yeah, yeah)
– Pienza mo ch”ve n’ata’ya yazıyorum (Y
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– Hayatımla ilgili bir şey söylemem gerekiyor. vizie ile ilgili bir şey söylemem gerekiyor.
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T’h fum her şeyi içti ve m’h itt ittato comme fa fa
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo sta bb e bbona ve stongo bbuono, ‘ o stammo faenno bilerek
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘Karanlık bir yer ve’karanlık bir yer ‘beni tutt” gece
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– Mo sta kurtulmak
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– Hiçbir şey görmüyorum, ama ‘bilerek yap, her şey bitti’ ey saccio