Lil Baby – Stiff Gang İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Pulled up in a two-seater (Coupe, yeah)
– İki koltuklu (Coupe, evet)
Insides ‘ghetti (Spaghetti)
– İç kısımdaki ghetti (Spagetti)
Money, let’s get it (Let’s go, let’s go)
– Para, hadi alalım (Hadi gidelim, hadi gidelim)
Steppin’ on a peasant (Pss, yeah)
– Bir köylüye adım atmak (Pss, evet)
Do it ’cause I want to
– Yap çünkü yapmak istiyorum
I don’t need the credit (I don’t say nothin’)
– Krediye ihtiyacım yok (hiçbir şey söylemiyorum)
Eighty on the Kelly (Want some)
– Kelly’de seksen (Biraz istiyorum)
And that’s her aesthetic
– Ve bu onun estetiği
Stiff gang on a bitch, don’t approach me (Nope)
– Bir orospu üzerinde sert çete, bana yaklaşma (Hayır)
I go up by the week, real motion (Still runnin’)
– Haftaya kadar yükseliyorum, gerçek hareket (Hala devam ediyor)
I can really play the game and coach it
– Oyunu gerçekten oynayabilir ve koçluk yapabilirim
I ain’t dealin’ hand to hand, I wholesale (Real money)
– El ele uğraşmıyorum, toptan satış yapıyorum (Gerçek para)
Baked potato with everything on it (Loaded)
– Üzerinde her şey olan fırında patates (Yüklü)
Diamonds hittin’, everything pourin’ (Can’t focus)
– Elmaslar vuruyor, her şey dökülüyor (Odaklanamıyor)
Sent the Uber, get away from me (Go ‘head)
– Uber’i gönder, benden uzaklaş (Git ‘kafa)
I’m a different vibe when that liquor hit (Oh, yeah)
– O likör vurduğunda ben farklı bir havadayım (Oh, evet)

We can’t be all on the ‘Gram, don’t post us (Don’t post us)
– Hepimiz Gramda olamayız, bizi göndermeyin (Bizi göndermeyin)
Motherfucker in my hand, no holster (No holster)
– Elimde orospu çocuğu, kılıf yok (kılıf yok)
Turnt up, young nigga, I’m the most (I’m the most)
– Sesini aç, genç zenci, ben en çok (ben en çok)
Twenty vibes T’d up on the boat so I (Ski)
– Teknede yirmi titreşim yükseldi, ben de (Kayak)
Puttin’ it down for Atlanta like I’m Soso ‘nem
– Atlanta’ya bırakıyorum sanki ben Soso’yum nem
I know how to hit the gas when the coast is clear (I’m gone)
– Sahil açıkken gaza nasıl basacağımı biliyorum (Ben yokum)
You know I know you a ho, nigga, so, so what?
– Seni fahişe olarak tanıdığımı biliyorsun, zenci, ne olmuş yani?
Get it done by myself, don’t need no coconspirator
– Kendi başıma hallet, yardımcı spiratöre gerek yok

Thunderstorm when I come, I am so, so real (Doin’)
– Fırtına geldiğimde çok ama çok gerçeğim (Yapıyorum)
They got brodie fucked up, I’m lookin’ out for them (Got ’em)
– Brodie’yi batırdılar, ben onları arıyorum (Yakaladım)
Can’t cry, I got ten tears drop in both my ears
– Ağlayamam, iki kulağımda da on damla gözyaşı var
I been fuckin’ up Nobu before the deal
– Anlaşmadan önce Nobu& apos;yu batırıyordum.
When I’m done and I’m leavin’, she know the drill
– İşim bittiğinde ve ayrıldığımda, o tatbikatı biliyor
I put oil on them bricks, I got motor skills (Got motor)
– Tuğlalara yağ sürdüm, motor becerilerim var (Motorum var)
I need racks every day, this shit cost a mill’ (Cost)
– Her gün raflara ihtiyacım var, bu bok bir değirmene mal oldu ‘ (Maliyet)
I catch her out of bounds, I’ma sock it to her (Sock)
– Onu sınırların dışında yakalarım, ona sokarım (Çorap)
M’s in offshore accounts like a soccer dude
– M bir futbol adamı gibi offshore hesaplarda
I’ve been dead broke before, keep my pockets full
– Daha önce beş parasızdım, ceplerimi dolu tut
Throw a sixty on the Wock and I run a lil’
– Wock’a bir altmış at ve ben küçük bir koşarım
Know I make me a lot off a lil’ nothin’
– Beni küçük bir hiçten çok mutlu ettiğimi biliyorum.
Couple zips of that raw and you blow it up
– Bu çiğ birkaç fermuar ve onu havaya uçurursun
Set up shop anywhere, I be goin’ up
– Herhangi bir yere dükkan kur, yukarı çıkıyorum
Trench baby runnin’ ’round in this foreign stuff
– Hendek bebeği bu yabancı şeyin içinde koşuyor
Pushin’ packs of drugs in the new year
– Yeni yılda uyuşturucu paketlerini itmek
Rich junkie, addicted to blue bucks
– Zengin keş, mavi paraya bağımlı
Different mind frame, I grew up
– Farklı zihin çerçevesi, büyüdüm
Really Mr. Let-A-Bitch-Do-Her
– Gerçekten Bay Bırak Kaltak Onu Yapsın
Pretty shit debatin’ ’bout who first
– Önce kim hakkında tartışıyor
Bro, I’m not his twin, I don’t know who worst
– Kardeşim, ben onun ikizi değilim, kimin daha kötü olduğunu bilmiyorum
She’ll sell her soul for some cheap purses
– Ruhunu ucuz çantalar için satacak.
Sleepin’ giant, woke, I done resurfaced
– Uyuyan dev, uyandım, yeniden ortaya çıktım
Woke up in the Maybach with push curtains
– Maybach’ta itme perdeleriyle uyandım

We don’t fuck with him, he a goofy
– Onunla dalga geçmiyoruz, o bir aptal
Smooth talker, right out a two-piece
– Pürüzsüz konuşmacı, iki parçalı bir parça
2025, the new fleet
– 2025, yeni filo
Kickin’ shit with P’s, Bruce Lee
– P’lerle bok atmak, Bruce Lee
Bro know he a pack, LooseLeaf
– Kardeşim onun bir sürü olduğunu biliyor, Gevşek yaprak
Ridin’ in the ‘Cat, red key
– Kediye binmek, kırmızı anahtar
Go and check the stats, I’m OG, yeah
– Git ve istatistikleri kontrol et, ben og’um, evet
Straight out the jungle, survival is a must
– Ormanın hemen dışında, hayatta kalmak bir zorunluluktur
I want the cheese, my pockets stuffed crust
– Peyniri istiyorum, ceplerim kabuk dolu
I’m ’bout to leave, she come and touch me up
– Ben gitmek üzereyim, o gelip bana dokunacak
Got her own business account, I’m the plug
– Kendi işletme hesabı var, fiş benim
I’m out in Vegas, blicky on my hip
– Vegas’tayım, kalçamda titriyorum.
Three hundred K, the charges disappear
– Üç yüz bin, suçlamalar ortadan kalkar
I really made it, I used to work a flip
– Gerçekten başardım, eskiden takla atardım
I ain’t gon’ play, came through dunkin’ off the dribble
– Ben oyun oynamam, top sürmeden dunkin’in içinden geldim
Bro wanna take on the trial, let’s do it
– Kardeşim mahkemeye çıkmak istiyor, hadi yapalım
Know how to move, I locked in with the Jews
– Nasıl taşınacağımı biliyorum, Yahudilerin yanına kilitlendim
Passin’ out Hermès, for Christmas, I’m Scrooge
– Hermès’ten geçiyorum, Noel için, ben Scrooge’um
No, I can’t let her, I’m stickin’ to mood
– Hayır, ona izin veremem, ruh halime sadık kalıyorum
I like the way that she fuck, she the coolest
– Sikişme şeklini seviyorum, o en havalı
Models, she love a hood nigga, they bougie
– Modeller, bir kukuleta zencisini seviyor, bougie yapıyorlar
Dig the dude, put the grave on my tombstone
– Ahbabı kaz, mezarı mezar taşıma koy
Hit him straight in this shit if he move wrong
– Yanlış hareket ederse ona bu boktan vur.
Virgil Maybach, I’m swervin’ a two-tone
– Virgil Maybach, iki tonlu çalıyorum
Thirty deep in the spot like a group home
– Bir grup ev gibi yerinde otuz derin
Drive her crazy, she think I put wood on her
– Onu deli et, üstüne odun koyduğumu sanıyor.
We gon’ lay, catch ’em lackin’ move on ’em
– Uzanacağız, onları yakalayacağız ve devam edeceğiz.
Yeah, I’m hot, check the temp’, but I’m cool on
– Evet, ateşliyim, sıcaklığı kontrol et, ama sorun yok.
Take some furs, I’m workin’ my move on her
– Biraz kürk al, onun üzerinde çalışıyorum.
Give her curve, I’m puttin’ that spoon on her
– Eğrisini ver, o kaşığı üzerine koyuyorum.
Out in Saudi, I’m pushin’ a fur coat (Wheezy outta here)
– Suudi Arabistan’da bir kürk mantoyu itiyorum (Buradan hırıltılı)


Lil Baby

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: