MACAN – Харибо Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Если счастье в пути, мы подождём его
– Eğer mutluluk yolda ise, onu bekleyeceğiz
Если счастье в деньгах, мы украдём их
– Eğer mutluluk parayla ilgiliyse, onları çalacağız
Если она должна позвонить, то вот мой телефон
– Eğer araması gerekiyorsa, işte benim telefonum
Меняю вибро на рингтон, я, алло-алло
– Titreşimi zil sesine değiştiriyorum, ben, alo-alo

Но счастье ближе, чем ты думал, ближе
– Ama mutluluk düşündüğünden daha yakın, daha yakın
Эй, счастье в моментах, а не в суммах
– Hey, mutluluk anlarda, miktarlarda değil
Если, если счастье в красках, то мы нарисуем
– Eğer mutluluk renklerde ise, o zaman boyayacağız
Ведь оно не дальше, чем мечты, точно ближе, чем ты думал да
– Sonuçta, hayallerden başka bir şey değil, düşündüğünden daha yakın, evet

Счастье ближе, чем ты думал, ближе
– Mutluluk Düşündüğünden daha yakın, daha yakın
Эй, но близких меньше, чем ты видел, в картах
– Hey, ama kartlarda gördüğünden daha az yakınınız var
Стёрты все маршруты, о которых ты так много слышал
– Hakkında o kadar çok şey duyduğun tüm güzergahlar silindi
Эй, о которых я так много слышал
– Hey, hakkında çok şey duydum

И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
– Ve deniz fenerim uzaktan parlıyor, rüyalar Haribo gibi
Жаль, звёзды не падают на руки
– Keşke yıldızlar ellerine düşmeseydi
Волны качают как маятник
– Dalgalar sarkaç gibi sallanıyor
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
– Yelkenlim bereli, ama ben sakin bir şekilde hafif yelkenliyle yelken açıyorum

И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
– Ve deniz fenerim uzaktan parlıyor, rüyalar Haribo gibi
Жаль, звёзды не падают на руки
– Keşke yıldızlar ellerine düşmeseydi
Волны качают как маятник
– Dalgalar sarkaç gibi sallanıyor
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
– Yelkenlim bereli, ama ben sakin bir şekilde hafif yelkenliyle yelken açıyorum

Каждый третий барыга чуть ли не official dealer
– Her üç serseriden biri neredeyse official dealer
Каждый третий задира чуть ли не leon killer
– Her üç kabadayıdan biri neredeyse leon killer
На свои шестнадцать я поднял чуть больше трёх половин
– On altımda üç yarıdan biraz fazla büyüdüm
Твои кеды Louis, я просто думал головой, конечно
– Ayakkabıların Louis, sadece kafamı düşünüyordum, elbette

За деньги папы проще быть на стиле
– Babanın parası için stil sahibi olmak daha kolaydır
Оставлю, меня просто угостили
– Bırakayım, bana sadece bir içki ısmarladılar
Тут типы взлетают по накатанной как в фильме
– Burada tipler filmdeki gibi tırtıklı bir şekilde yükseliyor
Наебали, распилили, кипишнули, разрулили
– Sikiştik, kestik, kaynattık, kestik

И так каждый
– Ve böylece herkes
Нам бы накопить на то, чего мы лишены
– Mahrum olduğumuzdan dolayı biriktirirdik
Суметь сказать слово, где тошнит от тишины, я
– Sessizlikten midemi bulandıran bir kelime söyleyebilmek için, ben
Суметь встретить бога, где другие не нашли
– Başkalarının bulamadığı bir yerde tanrı ile tanışmayı başarın

Нам бы нашу правду, чтобы ради неё жить
– Onun için yaşamak için gerçeğimizi kullanabilirdik
На, нам бы накопить на то, чего мы лишены
– Evet, mahrum olduğumuz şey için biriktirirdik
Суметь сказать слово, где тошнит от тишины
– Sessizlikten midenin bulandığı bir kelimeyi söyleyebilmek için
Суметь встретить бога, где другие не нашли
– Başkalarının bulamadığı bir yerde tanrı ile tanışmayı başarın

Да, нам бы нашу правду, чтобы ради неё жить, я-я-я
– Evet, onun uğruna yaşayabilmemiz için gerçeğimize ihtiyacımız vardı, ben-ben-ben
И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
– Ve deniz fenerim uzaktan parlıyor, rüyalar Haribo gibi
Жаль, звёзды не падают на руки
– Keşke yıldızlar ellerine düşmeseydi
Волны качают как маятник
– Dalgalar sarkaç gibi sallanıyor

Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
– Yelkenlim bereli, ama ben sakin bir şekilde hafif yelkenliyle yelken açıyorum
И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
– Ve deniz fenerim uzaktan parlıyor, rüyalar Haribo gibi
Жаль, звёзды не падают на руки
– Keşke yıldızlar ellerine düşmeseydi
Волны качают как маятник
– Dalgalar sarkaç gibi sallanıyor
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
– Yelkenlim bereli, ama ben sakin bir şekilde hafif yelkenliyle yelken açıyorum

И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
– Ve deniz fenerim uzaktan parlıyor, rüyalar Haribo gibi
Жаль, звёзды не падают на руки
– Keşke yıldızlar ellerine düşmeseydi
Волны качают как маятник
– Dalgalar sarkaç gibi sallanıyor
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
– Yelkenlim bereli, ama ben sakin bir şekilde hafif yelkenliyle yelken açıyorum

И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
– Ve deniz fenerim uzaktan parlıyor, rüyalar Haribo gibi
Жаль, звёзды не падают на руки
– Keşke yıldızlar ellerine düşmeseydi
Волны качают как маятник
– Dalgalar sarkaç gibi sallanıyor
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
– Yelkenlim bereli, ama ben sakin bir şekilde hafif yelkenliyle yelken açıyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın