MACAN – Я пытался любить тебя Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Сердце не обманешь, сердце не обманет
– Kalp aldatmak değil, kalp aldatmak değil
Любви не существует, но что тогда так ранит?
– Aşk yoktur, ama o zaman ne acıtıyor?
Любви не существует, откуда все эти шрамы?
– Aşk yok, tüm bu yaralar nereden geliyor?
Мы плачем в подушку ночью, но рвемся мы так упрямо
– Geceleri yastığa ağlıyoruz, ama çok inatçıyız

Я пытался любить тебя, но не смог
– Seni sevmeye çalıştım ama sevemedim.
Отдавал тебе все, что есть, видит Бог
– Sana her şeyi verdim, Tanrı biliyor
Мои песни все о любви, но в чем толк?
– Şarkılarım aşkla ilgili, ama ne işe yarıyor?
Я пытался любить тебя, но не смог
– Seni sevmeye çalıştım ama sevemedim.

Я не могу понять, то ли ты любишь
– Sevip sevmediğini anlayamıyorum.
То ли от любви пытаешься бежать, э-э
– Aşktan kaçmaya mı çalışıyorsun?
Ты меня губишь, честно, я так устал с тобой играть
– Beni mahvediyorsun. seninle oynamaktan çok yoruldum.
То ли люблю, то ли любовь пытается меня догнать
– Aşk mı, aşk mı beni yakalamaya çalışıyor

Я сделал боль
– Acı çektim.
Ты не пускай меня больше на порог
– Bir daha kapıma gelmeme izin verme.
Пускай тут след простынет от моих ног
– Bırak ayak izimi alsın.
Я отпускаю дым под потолок, я пытался любить, но
– Tavanın altındaki dumanı serbest bırakıyorum, sevmeye çalıştım ama

Я пытался любить тебя, но не смог
– Seni sevmeye çalıştım ama sevemedim.
Отдавал тебе все, что есть, видит Бог
– Sana her şeyi verdim, Tanrı biliyor
Мои песни все о любви, но в чем толк?
– Şarkılarım aşkla ilgili, ama ne işe yarıyor?
Я пытался любить тебя, но не смог
– Seni sevmeye çalıştım ama sevemedim.

Я приезжаю по ночам к твоему дому
– Geceleri evine geliyorum.
Глушу мотор и долго думаю
– Motoru kapatıyorum ve uzun süre düşünüyorum
Зачем ты свое сердце давно отдала другому
– Neden kalbini bir başkasına verdin
Ну, а мое не прижилось тебе совсем
– Benimki sana hiç alışmadı.

И если б не было машины, я б лежал
– Ve eğer araba olmasaydı, ben yatardım.
Все так же слепо веря в твою ложь
– Hala yalanlarına körü körüne inanıyorsun.
Пока я еду к тебе — я не проиграл, э-э-э
– Sana giderken kaybetmedim.
Хоть еду к тебе, знаю, что не ждешь, но
– Sana gelsem de beklemediğini biliyorum ama

Ты не бойся, даже в дверь не позвоню
– Korkma, kapıyı bile aramayacağım.
Я не скажу тебе: “Скучаю, не могу забыть”
– Sana “özledim, unutamam” demeyeceğim”
Я не скажу даже, что я тебя люблю
– Seni sevdiğimi bile söylemeyeceğim.
Хотя давно хотел с тобой поговорить
– Uzun zamandır seninle konuşmak istiyordum.

Заведу машину
– Arabayı çalıştırıyorum.
И про ремень забыв опять сверну на МКАД
– Ve kemer hakkında tekrar Moskova çevre Yolu’na dönmeyi unutacağım
Я развернуться захочу, но ты же помнишь
– Geri dönmek istiyorum, ama hatırlıyorsun.
На кольцевых дорогах нет пути назад
– Çevre yollarında geri dönüş yok




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın