MAO – Встреча беда Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Я вливаю в себя два бокала вина
– Kendime iki bardak şarap döküyorum
В чём же моя вина? Ты стоишь не одна
– Nedir benim suçum? Tek başına ayakta durmuyorsun

Я вливаю в себя два бокала вина
– Kendime iki bardak şarap döküyorum
В чём же моя вина? Ты стоишь не одна
– Nedir benim suçum? Tek başına ayakta durmuyorsun
Я вливаю в себя два бокала вина
– Kendime iki bardak şarap döküyorum
В чём же моя вина? Ты стоишь не одна
– Nedir benim suçum? Tek başına ayakta durmuyorsun

А он украл тебя на вечер, я хотел навсегда
– O da seni akşam için çaldı, sonsuza dek istedim
Быстро тают вокруг свечи. Эта встреча беда
– Mumun etrafında hızla erir. Bu karşılaşma talihsiz bir durum
А он стоит с тобой в обнимку, словно дразнит меня
– O da sanki benimle alay ediyormuş gibi seninle kucaklaşıyor
Ты глазами ловишь искры, эти искры огня
– Gözlerinle kıvılcımları yakalıyorsun, ateşin kıvılcımları

Я вливаю в себя два бокала вина
– Kendime iki bardak şarap döküyorum
В чём же моя вина? Ты стоишь не одна
– Nedir benim suçum? Tek başına ayakta durmuyorsun
Я вливаю в себя два бокала вина
– Kendime iki bardak şarap döküyorum
В чём же моя вина? Ты стоишь не одна
– Nedir benim suçum? Tek başına ayakta durmuyorsun

Да, ты стоишь не одна, он украл твоё сердце
– Evet, yalnız değilsin, kalbini çaldı
Ну зачем ты не видишь? Я смотрю на тебя
– Neden göremiyorsun ki? Sana bakıyorum
Опьянела душа, я иду к вам навстречу
– Ruh sarhoş oldu, ben size doğru geliyorum
Чтоб вернуть этот вечер
– Bu geceyi geri almak için

Но ты опять со мной не будешь говорить, как всегда
– Ama yine benimle her zamanki gibi konuşmayacaksın
И слова уйдут на ветер, и душа в небеса
– Ve kelimeler rüzgara gidecek ve ruh cennete gidecek
И ты опять мне улыбнёшься, только слёзы — вода
– Ve yine bana gülümseyeceksin, sadece gözyaşları sudur
Твоё сердце не намокнет, ведь оно изо льда
– Kalbin ıslanmayacak, çünkü buzdan geliyor

Я вливаю в себя два бокала вина
– Kendime iki bardak şarap döküyorum
В чём же моя вина? Ты стоишь не одна
– Nedir benim suçum? Tek başına ayakta durmuyorsun
Я вливаю в себя два бокала вина
– Kendime iki bardak şarap döküyorum
В чём же моя вина? Ты стоишь не одна
– Nedir benim suçum? Tek başına ayakta durmuyorsun

Я вливаю в себя два бокала вина
– Kendime iki bardak şarap döküyorum
В чём же моя вина? Ты стоишь не одна
– Nedir benim suçum? Tek başına ayakta durmuyorsun
Я вливаю в себя два бокала вина
– Kendime iki bardak şarap döküyorum
В чём же моя вина? Ты стоишь не одна
– Nedir benim suçum? Tek başına ayakta durmuyorsun

А он украл тебя на вечер, я хотел навсегда
– O da seni akşam için çaldı, sonsuza dek istedim
Быстро тают вокруг свечи. Эта встреча беда
– Mumun etrafında hızla erir. Bu karşılaşma talihsiz bir durum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın