Mary Gu – Калифорния Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Убежать из дома в сотый раз подряд
– Arka arkaya yüzüncü kez evden kaçmak için
В автобусе ночном последний ряд
– Gece otobüsünde son sıra
За окном совсем не Калифорния
– Pencerenin dışında hiç California yok
Но ты здорово держишься, милая
– Ama çok iyi dayanıyorsun, tatlım.

Только ты в этой маленькой комнате
– Bu küçük odada sadece sen varsın
Темноты не боялась, боялась громкости
– Karanlıktan korkmuyordum, hacimden korkuyordum
Так и не привыкла к крикам за стеной
– Duvarın arkasındaki çığlıklara hiç alışamadım
И тогда решила — лучше быть одной
– Sonra karar verdim — yalnız olmak daha iyi

В горле комом постоянно плохие новости
– Boğazımda sürekli kötü haberler var
Так легко рассуждать о твоей совести
– Vicdanını düşünmek o kadar kolay ki
Тем, кому по жизни больше повезло
– Hayatları boyunca daha şanslı olanlar
Тем, кто не сражался всем ветрам назло
– Bütün rüzgarlara karşı savaşmayanlar için

Старый рюкзак, набитый травмами детскими
– Çocuk yaralanmalarıyla dolu eski bir sırt çantası
Кто-то сказал, что от судьбы не деться
– Birisi kaderden kaçamayacağınızı söyledi
Каждый шаг по холодному острому лезвию
– Soğuk keskin bıçağın her adımı
Любовь в твоём сердце превращает в ненависть
– Kalbindeki aşk nefrete dönüşüyor

Убежать из дома в сотый раз подряд
– Arka arkaya yüzüncü kez evden kaçmak için
В автобусе ночном последний ряд
– Gece otobüsünde son sıra
За окном совсем не Калифорния
– Pencerenin dışında hiç California yok
Но ты здорово держишься, милая
– Ama çok iyi dayanıyorsun, tatlım.

Убежать из дома в сотый раз подряд
– Arka arkaya yüzüncü kez evden kaçmak için
В автобусе ночном последний ряд
– Gece otobüsünde son sıra
За окном совсем не Калифорния
– Pencerenin dışında hiç California yok
Но так важно однажды всё потерять
– Ama bir gün her şeyi kaybetmek çok önemlidir

Вот бы эта дорога никогда не кончалась
– Keşke bu yol hiç bitmeseydi
Вот бы эта тревога отпустила хоть малость
– Keşke bu alarm biraz olsa bile bıraksaydı
Устала мерить вокзалы стёртыми кедами
– Tren istasyonlarını yıkanmış ayakkabılarla ölçmekten yoruldum
Расскажи мне, девочка, кто тебя предал?
– Söylesene kızım, sana kim ihanet etti?

На столе ключи от прошлого брошены
– Masanın üzerinde geçmişin anahtarları atıldı
Ни одной причины быть для всех хорошей
– Herkes için iyi olmanın tek bir nedeni yok
Для кого-то роскошь – это на руках валюта
– Birisi için lüks eldeki para birimidir
А ты просто хотела позвонить кому-то
– Sen de sadece birini aramak istedin

Убежать из дома в сотый раз подряд
– Arka arkaya yüzüncü kez evden kaçmak için
В автобусе ночном последний ряд
– Gece otobüsünde son sıra
За окном совсем не Калифорния
– Pencerenin dışında hiç California yok
Но ты здорово держишься, милая
– Ama çok iyi dayanıyorsun, tatlım.

Убежать из дома в сотый раз подряд
– Arka arkaya yüzüncü kez evden kaçmak için
В автобусе ночном последний ряд
– Gece otobüsünde son sıra
За окном совсем не Калифорния
– Pencerenin dışında hiç California yok
Но так важно однажды всё потерять
– Ama bir gün her şeyi kaybetmek çok önemlidir




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın