Mary Gu – Не влюбляйся Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Если честно, можно даже
– Dürüst olmak gerekirse, hatta
Не пытаться держать дистанцию
– Mesafe tutmaya çalışmayın
Если честно, между нами
– Dürüst olmak gerekirse, aramızda kalsın.
Ещё минут пятнадцать максимум
– En fazla on beş dakika daha

Станет тесно, слишком тесно
– Sıkışık olacak, çok sıkışık
В этой комнате огромной
– Bu odada büyük
Я забуду забыть
– Unutmayı unutacağım
Ты забудешь запомнить
– Hatırlamayı unutacaksın

И кто-то, не я дотронется до души
– Ve birisi, ben değil, ruhuna dokunacak
Снова не про меня и не мне напиши
– Yine benimle ilgili değil ve bana yazmayın
В чём тебя обвинять?
– Seni neyle suçlayayım?
У каждого своя жизнь
– Herkesin kendi hayatı vardır

И кто-то, но не ты
– Ve birisi, ama sen değil
Мне в баре нальёт ещё
– Barda bana daha fazla dökecek
Я попробую остыть к тебе за его счёт
– Onun pahasına sana serinlemeye çalışacağım.
Но кроме пустоты ничего внутри
– Ama içi boşluktan başka hiçbir şey yok
Вот чёрт
– Lanet olsun.

Не влюбляйся, милая, не люби, пожалуйста
– Aşık olma tatlım, sevme lütfen
Оттолкни его силою или он безжалостно
– Onu güçle itin, yoksa acımasızca
Растопчет и выбросит сердце твоё алое
– Kalbini eritecek ve atacak
Не влюбляйся, милая, не люби, пожалуйста
– Aşık olma tatlım, sevme lütfen

Мне пора бы сесть в машину
– Arabaya binmem gerek.
И уехать без оглядки
– Ve arkana bakmadan gitmek
Мне пора себе внушить
– Kendimi etki altına almalıyım.
Что ты и без меня в порядке
– Bensiz de iyi olduğunu.

До утра из-за тебя
– Sabaha kadar senin yüzünden.
Не спать паршиво, если честно
– Dürüst olmak gerekirse, uyumamak berbat
Ты такой же как все
– Aynı diğerleri gibisin
С кем мне рядом не место
– Kime ait değilim

И кто-то, не я дотронется до души
– Ve birisi, ben değil, ruhuna dokunacak
Снова не про меня и не мне напиши
– Yine benimle ilgili değil ve bana yazmayın
И в чём тебя обвинять?
– Seni neyle suçlayayım?
У каждого своя жизнь
– Herkesin kendi hayatı vardır

И кто-то, но не ты
– Ve birisi, ama sen değil
Мне в баре нальёт ещё
– Barda bana daha fazla dökecek
Я попробую остыть к тебе за его счёт
– Onun pahasına sana serinlemeye çalışacağım.
Но кроме пустоты ничего внутри
– Ama içi boşluktan başka hiçbir şey yok
Вот чёрт
– Lanet olsun.

Не влюбляйся, милая, не люби, пожалуйста
– Aşık olma tatlım, sevme lütfen
Оттолкни его силою или он безжалостно
– Onu güçle itin, yoksa acımasızca
Растопчет и выбросит сердце твоё алое
– Kalbini eritecek ve atacak
Не влюбляйся, милая, не люби, пожалуйста
– Aşık olma tatlım, sevme lütfen

Что с тобою, милая
– Ne seninle tatlım
Что с тобою, не пойму
– Sana ne oldu, anlamıyorum
Собиралась с силами
– Güç toplamak
Но сдалась легко ему
– Ama ona kolayca teslim oldu

Почему колотится
– Neden vurma
Твоё сердце, милая
– Kalbin, tatlım.
Мир был явно против, но
– Dünya açıkça karşı çıktı, ama
Ты уже влюбилась
– Zaten aşık oldun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın