MEYOU – พัทยา (Pattaya) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างสวยเกินจะจินตนา
– Birden hayal gücünün ötesinde güzelleşti.
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างน่ารักซะยิ่งกว่าดารา
– Çok tatlı bir kız. ünlülerden daha fazlası
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างสวยเกินจะจินตนา
– Birden hayal gücünün ötesinde güzelleşti.
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างน่ารักซะยิ่งกว่านางฟ้า
– Çok tatlı bir kız. bir periden daha fazlası

ได้มาอยู่ที่พัทยา
– Pattaya’da bile
แค่เธอกับฉันแค่เพียงเท่านั้น
– Sadece sadece sadece sen ve ben
นอนมองดูแสงจันทรา
– Ay ışığında
มีอะไรอีกไหม? ที่เธออยากพาไปทำที่พัทยา
– Başka bir şey var mı? Pattaya’da yapmak istiyor.
เพราะฉันพร้อมจะไปนะ
– Çünkü gitmeye hazırım.
เธอสวยซะยิ่งกว่านางฟ้า
– Çok güzel bir kız. bir periden daha
และหากมีเธอคงหลับฝันดี
– Ve eğer iyi uyursa.
บอกตรงๆว่าใจยังเป็นแบบนี้ทุกที
– Dürüst olmak gerekirse, bu zihin de böyledir.
ฉันมันเป็นคนไม่ดี
– Kötü olur.
แต่เธอเองก็ยังคงให้อภัยทุกที
– Ama aynı zamanda her şeyi affediyorsun.

(ก็เธอหนะ)
– (Bu o.)
สวยซะยิ่งกว่านางฟ้า
– Güzel. bir periden daha
Hot ซะยิ่งกว่าดารา
– Sıcak. daha fazla ünlü
น่ารักซะยิ่งกว่า gaga (gaga)
– Gaga’dan çok daha tatlı (gaga)

(ก็ได้แต่)
– (Ama)
ขอแค่เธอไม่หลอกกัน
– Beni kandırmasın yeter.
จำได้ไหมที่บอกฉัน
– Bana söylemeyi unutma
เจอที่พัทยานะ
– Pattaya’da bulundu.

ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างสวยเกินจะจินตนา
– Birden hayal gücünün ötesinde güzelleşti.
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างน่ารักซะยิ่งกว่าดารา
– Çok tatlı bir kız. ünlülerden daha fazlası
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างสวยเกินจะจินตนา
– Birden hayal gücünün ötesinde güzelleşti.
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างน่ารักซะยิ่งกว่านางฟ้า
– Çok tatlı bir kız. bir periden daha fazlası

ไปกับเธอแล้วฟิวมันโคตรดี
– Onunla git, o zaman Phil, bu çok iyi
พาเธอไปให้ไกลจากทุกที่
– Onu her yerden uzaklara götür.
ขอสัญญาว่าปลอดภัย
– Güvende olacağına söz ver
อยู่กับเธอทั้งคืนไม่ไปไหน
– Bütün gece onunla kal, hiçbir yere gitme.
มันจะมีแค่เพียงเราสองคน
– Sadece ikimiz olacağız.
ชอบเวลาที่เธอเล่นซุกซน
– Yaramazlık yaptığı zamanki gibi.
ทำไมเธอถึงสวยเกินไป ขนาดนี้…
– Neden o da güzel…

(ก็เธอหนะ)
– (Bu o.)
สวยซะยิ่งกว่านางฟ้า
– Güzel. bir periden daha
Hot ซะยิ่งกว่าดารา
– Sıcak. daha fazla ünlü
น่ารักซะยิ่งกว่า gaga (gaga)
– Gaga’dan çok daha tatlı (gaga)

(ก็ได้แต่)
– (Ama)
ขอแค่เธอไม่หลอกกัน
– Beni kandırmasın yeter.
จำได้ไหมที่บอกฉัน
– Bana söylemeyi unutma
เจอที่พัทยานะ
– Pattaya’da bulundu.

ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างสวยเกินจะจินตนา
– Birden hayal gücünün ötesinde güzelleşti.
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างน่ารักซะยิ่งกว่าดารา
– Çok tatlı bir kız. ünlülerden daha fazlası
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างสวยเกินจะจินตนา
– Birden hayal gücünün ötesinde güzelleşti.
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างน่ารักซะยิ่งกว่านางฟ้า
– Çok tatlı bir kız. bir periden daha fazlası

ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างสวยเกินจะจินตนา
– Birden hayal gücünün ötesinde güzelleşti.
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างน่ารักซะยิ่งกว่าดารา
– Çok tatlı bir kız. ünlülerden daha fazlası
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างสวยเกินจะจินตนา
– Birden hayal gücünün ötesinde güzelleşti.
ตกหลุมรักสาวพัทยา
– Pattaya’da aşık kız
ก็เธอช่างน่ารักซะยิ่งกว่านางฟ้า
– Çok tatlı bir kız. bir periden daha fazlası




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın