И сейчас о главной селебрити, интриге года
– Ve şimdi ana şöhret, yılın entrikası hakkında
Таинственном побеге Моргенштерна из России вместе с женой (Jetty Gas, stayin’ high)
– Morgenstern’in karısıyla birlikte Rusya’dan gizemli kaçışı (Jetty Gas, stayin’ high)
Он будто бы испарился, но нам всё таки удалось найти музыканта
– Sanki ortadan kaybolmuş gibi, ama yine de bir müzisyen bulmayı başardık
Они покинули страну инкогнито через Белоруссию, отправились в Арабские Эмираты и сейчас живут в роскошном отеле, на острове Пальм Джумейра в Дубаи
– Ülkeyi Beyaz Rusya üzerinden gizli olarak terk ettiler, Arap Emirlikleri’ne gittiler ve şimdi Dubai’deki Palm Jumeirah adasında lüks bir otelde yaşıyorlar
Аха-ха-ха-ха-ха
– Aha-ha-ha-ha-ha-ha
Я пока не понимаю (я), что со мной
– Henüz bana ne olduğunu anlamıyorum
Но когда-нибудь пойму (йей, wait)
– Ama bir gün anlayacağım (yay, bekle)
Да, я не хочу пока идти домой
– Evet, henüz eve gitmek istemiyorum
Но когда-нибудь уйду (я когда-нибудь уйду)
– Ama bir gün gideceğim (bir gün gideceğim)
Я пока не понимаю (go), что со мной
– Henüz benim neyin yanlış olduğunu anlamıyorum (go)
Но когда-нибудь пойму (я когда-нибудь пойму)
– Ama bir gün anlayacağım (bir gün anlayacağım)
Да, я не хочу пока идти домой
– Evet, henüz eve gitmek istemiyorum
Но когда-нибудь уйду (я когда-нибудь уйду)
– Ama bir gün gideceğim (bir gün gideceğim)
Видали, как я дал по съёбам?
– Nasıl siktirdiğimi gördün mü?
Через границу, по паспорту, прям в вагоне (а чё, так можно было, что ли?)
– Sınırın karşısında, pasaportla, doğrudan vagonda (ve neden, bu mümkün mü?)
Я просто сажусь на поезд (ту-ту)
– Ben sadece trene biniyorum (tu-tu)
Новость громче, чем камбэк Oxxxymiron’а (я нечаянно, старый, sorry)
– Haberler Oxxxymiron’un geri dönüşünden daha yüksek sesle (yanlışlıkla yaşlıyım, üzgünüm)
Скучаю по своим тачкам и ювелирке
– Arabalarımı ve mücevherlerimi özlüyorum
Но ни чё не сияет ярче моей улыбки
– Ama hiçbir şey gülümsememden daha parlak parlamaz
Гуляем по Дубаю с букетом бабок на перевес (wait)
– Dubai’de bir buket para ile bir farkla yürüyoruz (bekle)
Вы можете забрать мой business, но не заберёте happiness
– İşimi alabilirsin ama happiness’i alamazsın
Bitch, это неправильно (эй, эй)
– Bitch, bu yanlış (hey, hey)
Покажи мне, что правильно (эй, эй)
– Bana neyin doğru olduğunu göster (hey, hey)
Покажи мне, где правила (эй, эй)
– Bana kuralların nerede olduğunu göster (hey, hey)
Покажи мне, что правильно (эй, эй)
– Bana neyin doğru olduğunu göster (hey, hey)
Правильно (эй)
– Doğru (hey)
Bitch, это неправильно (м-м)
– Bitch, bu doğru değil (m-m)
Я в соц. сетях торгую лишь своим ебальником
– Ben sosyal içerideyim. ağlarımı sadece sikikimle satıyorum
Въебали рестик, но я не умру от голода (Kaif)
– Restick’i dövdüler, ama açlıktan ölmeyeceğim (Kaif)
Уехал из России, ведь там стало холодно, хм
– Rusya’yı terk etti, çünkü orada hava soğuktu, hmm
Я пока не понимаю (я), что со мной
– Henüz bana ne olduğunu anlamıyorum
Но когда-нибудь пойму (йей, wait)
– Ama bir gün anlayacağım (yay, bekle)
Да, я не хочу пока идти домой
– Evet, henüz eve gitmek istemiyorum
Но когда-нибудь уйду (я когда-нибудь уйду)
– Ama bir gün gideceğim (bir gün gideceğim)
Я пока не понимаю (go), что со мной
– Henüz benim neyin yanlış olduğunu anlamıyorum (go)
Но когда-нибудь пойму (я когда-нибудь пойму)
– Ama bir gün anlayacağım (bir gün anlayacağım)
Да, я не хочу пока лететь домой
– Evet, henüz eve gitmek istemiyorum
Но когда-то прилечу (мб)
– Ama bir gün uçacağım (mb)
Я теперь боюсь мечтать (я теперь боюсь мечтать)
– Şimdi hayal etmekten korkuyorum (şimdi hayal etmekten korkuyorum)
Всё стало реальным на глазах (всё реальным на глазах)
– Her şey gözlerimin önünde gerçek oldu (her şey gözlerimin önünde gerçek)
Что если проснусь в следующий раз (если проснусь)
– Ya bir dahaki sefere uyanırsam (uyanırsam)
И не захочу открыть глаза? (Не захочу)
– Gözlerimi açmak istemeyecek miyim? (İstemiyorum)
Я теперь боюсь мечтать (я теперь боюсь мечтать)
– Şimdi hayal etmekten korkuyorum (şimdi hayal etmekten korkuyorum)
Stop being so fuckin’ Gredy
– Stop being so fuckin’ Gredy
MORGENSHTERN – Домой Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.