NЮ & Асия – Останься Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Чё-то намутил
– Bir şeyler karıştırdım
Да, да, да
– Evet, evet, evet
Гордо уходил
– Gururla ayrıldım
Навсегда
– Ebediyen
Средь снегов и льдин
– Karların ve buz kütlelerinin ortasında
Выбирал
– Seçiyordu
Засыпал один
– Yalnız uyuya kaldım
Умирал
– Ölecektiler
Кофе по утрам
– Sabahları kahve
Без меня
– Bensiz
Чашками тоску
– Bardak özlem
Измерял
– Ölçüyordu
Крылья отращу
– Kanatlarımı büyüteceğim
За спиной
– Arkamdan
Вот и прилечу
– İşte uçacağım
За тобой
– Arkandan gel

Как удивительно
– Ne kadar şaşırtıcı
Наша пастель уже не помнит нас счастливыми
– Pastel artık bizi mutlu hatırlamıyor
Места касаний на теле покрылись инеем
– Vücuttaki dokunma yerleri donla kaplıydı
И с твоим именем больше не связывало ничего
– Ve artık isminle hiçbir ilgisi yoktu
А помнишь, были так близко, что прям под кожей
– Hatırlıyor musun, o kadar yakındık ki, derinin hemen altındaydık
Все говорили, что так уже невозможно
– Herkes bunun artık mümkün olmadığını söyledi
Вот ты уходишь, я молча стою в прихожей
– İşte gidiyorsun, sessizce koridorda duruyorum
Похоже, так и есть
– Görünüşe göre öyle görünüyor

Никаких останься или постой
– Kal ya da bekle diye bir şey yok
На прощанье взгляд, да и тот пустой
– Veda görüşüne göre, o da boş
Но если не найдётся родной души
– Ama eğer bir ruh yoksa
Пиши
– Yaz

Чё-то намутил
– Bir şeyler karıştırdım
Да, да, да
– Evet, evet, evet
Гордо уходил
– Gururla ayrıldım
Навсегда
– Ebediyen
Средь снегов и льдин
– Karların ve buz kütlelerinin ortasında
Выбирал
– Seçiyordu
Засыпал один
– Yalnız uyuya kaldım
Умирал
– Ölecektiler
Кофе по утрам
– Sabahları kahve
Без меня
– Bensiz
Чашками тоску
– Bardak özlem
Измерял
– Ölçüyordu
Крылья отращу
– Kanatlarımı büyüteceğim
За спиной
– Arkamdan
Вот и прилечу
– İşte uçacağım
За тобой
– Arkandan gel

Я почти разучилась скучать, собралась с мыслями
– Özlenmeyi neredeyse unutuyordum, düşüncelerimi topladım
Как обычно, лучшие дни кончаются выстрелом
– Her zamanki gibi, daha iyi günler bir atışla sona eriyor
Так безжалостно и неистово, и от светлого, доброго, чистого
– Ne acımasızdır, öfkelidir, aydınlık, iyilikten, temizden de öyle
Остаётся лишь холод стены, за которой мы
– Geriye kalan tek şey, arkasında olduğumuz duvarın soğukluğudur

Сердце потревожишь, начнёт грустить
– Kalbinizi rahatsız ederseniz üzülmeye başlarsınız
Ты однажды сможешь мне всё простить
– Bir gün beni her şeyi affedebileceksin
Но если не успел тебе стать чужим
– Ama eğer sana yabancı olmayı başaramadıysam
Бежим
– Koşuyoz

Чё-то намутил
– Bir şeyler karıştırdım
Да, да, да
– Evet, evet, evet
Гордо уходил
– Gururla ayrıldım
Навсегда
– Ebediyen
Средь снегов и льдин
– Karların ve buz kütlelerinin ortasında
Выбирал
– Seçiyordu
Засыпал один
– Yalnız uyuya kaldım
Умирал
– Ölecektiler
Кофе по утрам
– Sabahları kahve
Без меня
– Bensiz
Чашками тоску
– Bardak özlem
Измерял
– Ölçüyordu
Крылья отращу
– Kanatlarımı büyüteceğim
За спиной
– Arkamdan
Вот и прилечу
– İşte uçacağım
За тобой
– Arkandan gel




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın