Run away, run away, o-oh
– Run away, run away, o-oh
Run away, run away, o-oh
– Run away, run away, o-oh
Run on
– Run on
Ты говорила: “Любовь – песок”
– “Aşk kumdur” demiştin.
А нам всегда не хватало воды
– Ve biz her zaman yeterli suya sahip değildik
Ты заходила ко мне на часок
– Bir saatliğine evime geldin
После себя оставляя дым
– Arkamdan duman bırakarak
И не хотела уже войны
– Ve zaten savaş istemiyordum
Когда ложилась ко мне на плечо
– Omzuma uzandığında
Ты знаешь, все ведь вокруг больны
– Biliyorsun, etraftaki herkes hasta çünkü
А мы как будто ещё ничё
– Ve sanki hala hiçbir şeyimiz yokmuş gibi davranıyoruz
Но тебе снова нужно жить
– Ama yine yaşaman gerekiyor
А я, давно уже начал гнать
– Ben de çoktan sürmeye başlamıştım
Игра, наверно, не стоит свеч
– Oyun muhtemelen mumya değmez
Только, во что нам ещё играть?
– Sadece başka ne oynayacağız?
И ты толкаешь меня за буйки
– Ve sen beni boogies için itiyorsun
Я всё равно остаюсь с тобой
– Yine de seninle kalıyorum
И ты вонзаешь в меня клыки
– Ve sen de bana dişlerini sokuyorsun
И ты впускаешь в меня любовь
– Ve sen bana sevgiyi kabul ediyorsun
А я ведь тоже не простой
– Ben de basit değilim
Не гони меня, постой
– Beni tahrik etme, bekle
А я тенью за тобой
– Ben de senin peşindeyim
Не убегай, не убегай, не убегай!
– Kaçma, kaçma, kaçma!
Так, до встречи на мосту
– Pekala, köprüde görüşürüz
Если крылья не растут
– Kanatlar büyümezse
То давай с тобой мы просто
– O zaman seninle birlikte olalım, sadece biziz
Будем взрывать, будем взрывать
– Havaya uçuracağız, havaya uçuracağız
Будем взрывать!
– Havaya uçuracağız!
Тебе так скучно жить, жить, жить
– Yaşamaktan, yaşamaktan, yaşamaktan çok sıkılıyorsun
Тебе нравится жесть, жесть, жесть
– Tenekeyi seviyorsun, teneke, teneke
Но ты мне только скажи
– Ama sen sadece bana söyle
Я прилечу на МИ-6!
– Mı6’ya gideceğim!
Я тут всё разбомблю
– Burayı bombalayacağım
Я тут всё разнесу
– Burayı yerle bir edeceğim
И тебя унесу, но ты хочешь грозу
– Seni de götürürüm ama sen bir fırtına istiyorsun
А я просто люблю
– Ben sadece seviyorum
Тебе так скучно жить, жить, жить
– Yaşamaktan, yaşamaktan, yaşamaktan çok sıkılıyorsun
Тебе нравится жесть, жесть, жесть
– Tenekeyi seviyorsun, teneke, teneke
Но ты мне только скажи
– Ama sen sadece bana söyle
Я прилечу на МИ-6!
– Mı6’ya gideceğim!
Я тут всё разбомблю
– Burayı bombalayacağım
Я тут всё разнесу
– Burayı yerle bir edeceğim
И тебя унесу, но ты хочешь грозу
– Seni de götürürüm ama sen bir fırtına istiyorsun
А я просто люблю
– Ben sadece seviyorum
Вот и чувствую, что живу
– Bu yüzden yaşadığımı hissediyorum
Но если хочется – убивай
– Ama eğer istiyorsan, öldür onu
Ты если рубишь – всегда по шву
– Eğer kesersen, her zaman dikişe dikersin
Тогда хотя бы не зашивай
– O zaman en azından dikiş dikme
И ты целуешь меня, смеясь
– Ve sen beni gülerek öptün
А я люблю, когда ты горишь
– Ben de yanmana bayılıyorum
Тебе так нравится эта грязь
– Bu pisliği çok seviyorsun
Но почему ты не говоришь?
– Ama neden konuşmuyorsun?
Но сегодня ты будешь моя
– Ama bugün sen benim olacaksın
И сегодня ты будешь моей!
– Ve bugün sen benim olacaksın!
И наши души так ярко горят
– Ve ruhlarımız çok parlak yanıyor
И наверно, придётся сгореть
– Ve muhtemelen yanmak zorunda kalacağım
Но с другими мне как-то никак
– Ama diğerleriyle hiçbir şekilde benim için bir yol yok
Даже если там будет покой
– Orada huzur olsa bile
Лучше чёрная бездна
– Daha iyi kara uçurum
Крутая река – и не нужно другой!
– Dik bir nehir – ve başka birine gerek yok!
Нужно жить, жить, жить
– Yaşamalısın, yaşamalısın, yaşamalısın
Тебе нравится жесть, жесть, жесть
– Tenekeyi seviyorsun, teneke, teneke
Но ты мне только скажи
– Ama sen sadece bana söyle
Я прилечу на МИ-6!
– Mı6’ya gideceğim!
Я тут всё разбомблю
– Burayı bombalayacağım
Я тут всё разнесу
– Burayı yerle bir edeceğim
И тебя унесу, но ты хочешь грозу
– Seni de götürürüm ama sen bir fırtına istiyorsun
А я просто люблю
– Ben sadece seviyorum
Тебе так скучно жить, жить, жить
– Yaşamaktan, yaşamaktan, yaşamaktan çok sıkılıyorsun
Тебе нравится жесть, жесть, жесть
– Tenekeyi seviyorsun, teneke, teneke
Но ты мне только скажи
– Ama sen sadece bana söyle
Я прилечу на МИ-6!
– Mı6’ya gideceğim!
Я тут всё разбомблю
– Burayı bombalayacağım
Я тут всё разнесу
– Burayı yerle bir edeceğim
И тебя унесу, но ты хочешь грозу
– Seni de götürürüm ama sen bir fırtına istiyorsun
А я просто люблю
– Ben sadece seviyorum
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.