訪れるべき時が来た
– ziyaret zamanı.
もしその時は悲しまないでダーリン
– üzülme hayatım.
こんな話をそろそろ
– bunu konuşmak üzereyiz.
しなくちゃならないほど素敵になったね
– o kadar iyi biri oldun ki mecbursun.
恐るるに足る将来に
– korkunç bir gelecekte
あんまりひどく怯えないでダーリン
– çok korkma hayatım.
そう言った私の方こそ
– ben de öyle dedim.
怖くてたまらないけど
– çok korkuyorum.
さよならはいつしか
– Hoşçakal.
確実に近づく
– yaklaştığınızdan emin olun.
落ち葉も空と向き合う蝉も
– düşen Yapraklar ve gökyüzüne bakan ağustosböcekleri
私達と同じ世界を同じ様に生きたの
– bizimle aynı dünyada yaşıyordu.
今宵も鐘が鳴る方角は
– bu gece zilin çaldığı yön
お祭りの後みたいに鎮まり返ってる
– festivalden sonra olduğu gibi sakinleşti.
なるべく遠くへ行こうと
– elimden geldiğince uzağa gitmek istiyorum.
私達は焦る
– acelemiz var.
似た者同士の街の中
– benzer insanlardan oluşan bir şehirde
空っぽ同士の胸で今
– Şimdi birbirimizin göğsünde boş
鼓動を強めて未来へとひた走る
– Kalp atışlarınızı güçlendirin ve geleceğe koşun
別れの時など
– veda ettiğin zamanki gibi.
目の端にも映らないように
– gözlerinin kenarında bile değil.
そう言い聞かすように
– sana söylüyorum işte.
いつの間にやらどこかが
– bilmeden önce, bir yerlerde …
絶えず痛み出しうんざりしてしまうね
– sürekli acı çekiyorsun ve yorgunsun.
ロウソクの増えたケーキも
– ve daha fazla mum içeren bir pasta.
食べ切れる量は減り続けるし
– yiyebileceğiniz miktar azalmaya devam edecektir.
吹き消した後で包まれた
– hızlıca nefes alıp sonra sona erdi oldu.
この幸せがいつか終わってしまうなんて
– bu mutluluğun bir gün biteceğine inanamıyorum.
あんまりだって誰彼に
– onun kim olduğunu bilmiyorum.
泣き縋りそうになるけど
– ağlayacağım ve sana sarılacağım.
さよならはいつしか
– Hoşçakal.
確実に近づく
– yaklaştığınızdan emin olun.
校舎も駅も古びれてゆく
– okul binası ve istasyon eskiyor.
私達も同じことだってちゃんと分かっちゃいるよ
– biz de aynı şeyi biliyoruz.
今宵も明かりのないリビングで
– bu gece, ışıksız oturma odasında.
思い出と不意に出くわしやるせなさを背負い
– beklenmedik bir şekilde karşılaşmak için anıları ve isteksizliği taşımak
水を飲み干しシンクに
– suyu iç, lavaboya koy.
グラスが横たわる
– Cam yalan söylüyor.
空っぽ同士の胸の中
– Birbirimizin göğsünde boş
眠れぬ同士の部屋で今
– şu anda uyuyamadığım bir odada
水滴の付いた命が今日を終える
– Su damlaları ile hayat bugün sona eriyor
解説もないまま
– herhangi bir açıklama yapmadan.
次のページをめくる世界に戸惑いながら
– Dünya bir sonraki sayfaya dönerken şaşkına dönerken
今宵も鐘が鳴る方角は
– bu gece zilin çaldığı yön
お祭りの後みたいに鎮まり返ってる
– festivalden sonra olduğu gibi sakinleşti.
焦りを薄め合うように
– birbirimizin sabırsızlığını sulandırmak için.
私達は祈る
– Dua ediyoruz
似た者同士の街の中
– benzer insanlardan oluşan bir şehirde
空っぽ同士の腕で今
– Şimdi birbirimizin kollarında boş
躊躇いひとつもなくあなたを抱き寄せる
– tereddüt etmeden seni kucaklıyorum
別れの時まで
– Veda zamanına kadar
ひと時だって愛しそびれないように
– tek bir anı kaçırmamak için.
そう言い聞かすように
– sana söylüyorum işte.
訪れるべき時が来た
– ziyaret zamanı.
もしその時は悲しまないでダーリン
– üzülme hayatım.
もう朝になるね
– sabah oldu bile.
やっと少しだけ眠れそうだよ
– sonunda biraz uyuyabilirim.

OFFICIAL HIGE DANDISM – アポトーシス Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.