Ozuna – La Funka İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh
Je
– Heh
Ozuna
– Ozuna

Alguien que me diga cómo se tropieza (Cómo se tropieza)
– Birisi bana nasıl seyahat ettiğini söyleyecek (Nasıl seyahat ettiğini)
Como un buen amor, ¿cuál e’ la destreza? (Destreza)
– İyi bir aşk olarak, el becerisi nedir? (Beceri)
Si estoy sintiendo to’ los sintoma’ (Ah-ah)
– Eğer ‘semptomları’ hissediyorsam (Ah-ah)
Que alguien me explique esa, ¿qué nos pasó? (Woh-oh)
– Biri bana bunu açıklasın, bize ne oldu? (Woh-oh)

Si me duele la cabeza y esa e’ (Woh-oh)
– Başım ağrıyorsa ve o e ‘(Woh-oh)
Cuando veo que no regresa’, esa e’ (Esa e’)
– Geri gelmediğini gördüğümde, o e ‘(O e’)
Si me enchulo, si me besa’, esa e’ (Esa e’)
– Eğer tıkarsam, beni öpersen, o e ‘(O e’)
Si má’ se mojan los pie’, aunque no bailo bien
– Ayaklarım ıslanırsa, iyi dans etmesem de

Yo creo que esa e’ (esa e’)
– Sanırım o e ‘(o e’)

¿Cómo sé si yo me estoy enamorando? (Yo me estoy enamorando)
– Nasıl aşık olduğumu biliyor muyum? (Aşık oluyorum)
Si me siento arrebata’o sin estar fumando (Sin estar fumando)
– Sigara içmeden kaçırıldığımı hissedersem (Sigara içmeden)
En un viaje, me siento en un viaje (Woh-oh-oh)
– Bir yolculukta, bir yolculukta hissediyorum (Woh-oh-oh)
Cuando la veo caminando (Cuando la veo caminando)
– Yürüdüğünü gördüğümde (Yürüdüğünü gördüğümde)

De corazón frío, como un iglú
– Soğuk kalpli, bir iglo gibi
Solamente gana con su actitu’ (Woh-oh-oh)
– Sadece oyunculuğuyla kazanır ‘(Woh-oh-oh)
Anda buena vibra, no quiere fronte
– Bu iyi hisler, ön plana çıkmak istemiyor.
Quiere bailar hasta que salga la lu’
– Lu çıkana kadar dans etmek istiyor.
Ella se monta en el yate escuchando Maná
– Yata binip Manna’yı dinliyor.
Quiere bailarlo allá en Samaná (Oh-oh)
– Orada Samana’da dans etmek istiyor (Oh-oh)
Aunque no bebe, ella fuma na’ má’
– İçmese de, na’ma içiyor.
Pasaste el limbo, bebé, ‘tá hackeá’, eh
– Araftan geçtin bebeğim, kes şunu, ha?
¿Cómo sé si yo me ‘toy enamorando? (Yo me ‘toy enamorando)
– Nasıl aşık olduğumu biliyor muyum? (Aşık oluyorum)
Si me siento arrebata’o sin estar fumando (Sin estar fumando)
– Sigara içmeden kaçırıldığımı hissedersem (Sigara içmeden)
En un viaje, me siento en un viaje (Woh-oh-oh)
– Bir yolculukta, bir yolculukta hissediyorum (Woh-oh-oh)
Cuando la veo caminando (Ah)
– Onu yürürken gördüğümde (Ah)

Alguien que me diga cómo se tropieza (Cómo se tropieza)
– Birisi bana nasıl seyahat ettiğini söyleyecek (Nasıl seyahat ettiğini)
Como un buen amor, ¿cuál e’ la destreza? (Destreza)
– İyi bir aşk olarak, el becerisi nedir? (Beceri)
Si estoy sintiendo to’ los sintoma’ (Woh-oh)
– Eğer ‘semptomları’ hissediyorsam (Woh-oh)
Que alguien me explique esa, ¿qué nos pasó? (Woh-oh)
– Biri bana bunu açıklasın, bize ne oldu? (Woh-oh)

Si me duele la cabeza y esa e’ (Woh-oh)
– Başım ağrıyorsa ve o e ‘(Woh-oh)
Cuando veo que no regresa’, esa e’ (Esa e’)
– Geri gelmediğini gördüğümde, o e ‘(O e’)
Si me enchulo, si me besa’, esa e’ (Esa e’)
– Eğer tıkarsam, beni öpersen, o e ‘(O e’)
Si má’ se mojan los pie’, aunque no bailo bien
– Ayaklarım ıslanırsa, iyi dans etmesem de

Yo creo que esa e’ (Yo creo que esa e’)
– İnanıyorum ki e ‘(inanıyorum ki e’)
Eh, woh-oh-oh-oh, eh-eh-eh
– Hey, oh-oh-oh-oh, hey-hey-hey
Woh-oh-oh-oh, eh-eh-eh
– Oh-oh-oh-oh, hey-hey-hey
Yo creo que esa e’
– Sanırım e’
Yo creo que esa e’, woh-oh-oh
– Sanırım e’, woh-oh-oh

¿Cómo sé si yo me estoy enamorando? (Yo me estoy enamorando)
– Nasıl aşık olduğumu biliyor muyum? (Aşık oluyorum)
Si me siento arrebata’o sin estar fumando (Sin estar fumando)
– Sigara içmeden kaçırıldığımı hissedersem (Sigara içmeden)
En un viaje, me siento en un viaje (Woh-oh-oh)
– Bir yolculukta, bir yolculukta hissediyorum (Woh-oh-oh)
Cuando la veo caminando
– Onu yürürken gördüğümde

Si me duele la cabeza y esa e’ (Woh-oh)
– Başım ağrıyorsa ve o e ‘(Woh-oh)
Cuando veo que no regresa’, esa e’ (Esa e’)
– Geri gelmediğini gördüğümde, o e ‘(O e’)
Si me enchulo, si me besa’, esa e’ (Esa e’)
– Eğer tıkarsam, beni öpersen, o e ‘(O e’)
Si má’ se mojan los pie’, aunque no bailo bien
– Ayaklarım ıslanırsa, iyi dans etmesem de

Yo creo que esa e’
– Sanırım e’
(Yo creo que esa e’)
– (Sanırım e’)
(Yo creo que esa e’)
– (Sanırım e’)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın